ПОЭЗИЯ / Марсель САЛИМОВ. НО ПОКОРИЛ СЕРДЦА НАРОДА – СМЕХОМ! Стихи
Марсель САЛИМОВ

Марсель САЛИМОВ. НО ПОКОРИЛ СЕРДЦА НАРОДА – СМЕХОМ! Стихи

 

 

Марсель САЛИМОВ

НО ПОКОРИЛ СЕРДЦА НАРОДА – СМЕХОМ!

 

НАВСЕГДА

Отец мой – солдат, что с боями прошёл сто дорог,

и всё, что с ним было, он в памяти крепко сберёг.

Он так говорил мне:

                            – Сквозь пули, в дыму и в пыли –

в атаку «За Родину!» мы и «За Сталина!» шли.

 

Бредя по болотам и реки форсируя вброд,

одна только цель нас манила – вперёд и вперёд!

 

Враги несли миру крушение, гибель и ложь,

но Сталина имя – вгоняло их в трепет и дрожь!

Не зря ведь в испуге, как нивы под мощным дождём,

сгибали колени они перед нашим вождём!

 

Но век изменился – Вождя больше мир не хвалил,

и чуть ли не каждый его перед всеми хулил…

 

…И мир потемнел, слёз не пряча, от плача тяжёл –

о тех, кто «За Родину!» в бой и «За Сталина!» шёл.

Но в памяти нашей шумят, как под ветром трава,

раскаты гремящих его над землёю слова…

 

«Палач» ли он был или «гений» – он канул во тьму.

Никто безразличным не сможет остаться к нему.

В судьбе и истории каждый проложит свой путь.

Но роль этой личности в вечности – не зачеркнуть!

 

Когда-то в былом, раздвигая деяньям предел,

вершились под именем Сталина тысячи дел!

И тот, кто трудился, и тот, кто сражался в бою –

все вместе шагали в едином, могучем строю.

 

В историю глядя, не сразу легко разберёшь, 

где теплится правда, а где укрывается ложь.

Но Сталин навеки оставил в науку стране –

груз тяжкого «культа» и славу в великой войне.

 

И я понимаю:  пускай пронесутся года,

а Сталина имя – останется жить навсегда!

 

ОТ СМЕШНОГО ДО ВЕЛИКОГО

…Наполеону – кто мог помешать

явить Европе норов свой и силу?..

Но понял он, придя с мечом в Россию,

что меж великим и смешным – лишь шаг.

 

С тех пор прошло уже две сотни лет,

но не случайно, видимо, что именно

сегодня я – башкир с французским именем –

опять ту правду вытащил на свет.

 

Кому-то – смех, ну, а кому – хоть плачь!..

Гоня французов, конники-башкиры,

прошли вместе с Кутузовым полмира,

чтоб по Парижу прокатиться вскачь.

 

Поди, сдержи в порыве к славе наших-ка!..

А век прошёл – и, повторив накал,

Уфа встречала Ярослава Гашека,

что Колчака из города прогнал.

 

Мечтал ли Швейк, что этот край под снегом

он покорит однажды навсегда?

Да, он пришёл с оружием сюда,

но покорил сердца народа – смехом!

 

Он сделал то, что совершить не смог

Наполеон, изранив душу века.

Ведь мы за то и полюбили Швейка,

что он проделать Гашеку помог

 

тот путь, что от смешного до великого

ведёт людей сквозь беды и года.

Горит над ним сатирикам звезда,

 всех остальных одаривая бликами.

 

Что нам от войн великих остаётся?..

Народ читает Швейка – и смеётся…

 

О НАШИХ НЕДУГАХ

Широка Россия, как душа!

И светла, как песня по-над лугом.

Всем была бы сердцу хороша,

если бы не груз её недугов.

 

Мчатся годы, убыстряя бег,

будто с нами затевая прятки.

А на землю сыплются, как снег,

чьё-то зло, грехи и недостатки.

 

Всюду жадность, пьянство и обман,

всеми правят низменные страсти.

Ни в одной из близлежащих стран

не найти столько ворья при власти!

 

Хорошо, что есть на свете – смех,

и сатирик трудится, как дворник,

чтобы мир, где грех лежит, как снег,

подмести, как свой любимый дворик.

 

Хорошо, что в русской стороне

есть поэты, что над злом смеются.

Столько лет они, как на войне,

заточив перо, с грехами бьются!

 

В том ряду – великий Салтыков

и Крылов, и Гоголь с Михалковым…

Ну, а мир наш – и сейчас таков,

как он был описан Салтыковым.

 

Всюду те же жадность и обман,

те же грязь и низменные страсти,

а в законах – темень и туман,

чтоб скрывать в них преступленья власти.

 

Бесконечен этот вечный бой,

он победы не сулит для лиры.

Но тот бой – становится судьбой

для того, кто выбрал путь сатиры.

 

Не с того ль не замечает власть,

как злодеи расхищают блага,

чтоб вовеки не перевелась

на Руси сатириков ватага?

 

Только ей не нужно их – живых,

и она, точно бесправных смердов,

убивает равнодушьем их,

чтоб потом – прославить их… Посмертно.

 

Перевёл с башкирского Николай ПЕРЕЯСЛОВ

 

===================================================

Секретариат Правления Союза писателей России и редакция газеты «День литературы» поздравляют Марселя Шайнуровича Салимова с 70-летием!

 

 

 

Комментарии

Комментарий #16588 20.03.2019 в 00:16

Спасибо Вам, Марсель, что в своих стихах Вы подняли Юмор до державного уровня.