ПУБЛИЦИСТИКА / Валентина ЕРОФЕЕВА. ЗЕМЛЯ НАШЕЙ ЛЮБВИ. Субъективные заметки о пленуме писателей Союзного государства
Валентина  ЕРОФЕЕВА

Валентина ЕРОФЕЕВА. ЗЕМЛЯ НАШЕЙ ЛЮБВИ. Субъективные заметки о пленуме писателей Союзного государства

 

Валентина ЕРОФЕЕВА

ЗЕМЛЯ НАШЕЙ ЛЮБВИ

Субъективные заметки о пленуме писателей Союзного государства

 

Сбылась мечта. Нереализуемая отчего-то до сих пор – ну никак! – по многим спотыкающимся о её реализацию причинам. Мечта – побывать в Белоруссии. Простите, уж так – по-советски, с напевным окончанием – я буду её называть в этих заметках. Правда, в самой Белоруссии некая горожанка поправила меня на свой обновлённый лад. С улыбкой, но упрямо я настояла – Белоруссия, не Беларусь. Белоруссия – песня моя. С белым аистом, летящим над белёсым полесьем. С песней вереска, с песней ракит. С её землёй, принявшей «и заботу, и ласку и пламя»… С землёй, над которой полыхал «небосвод, как багровое знамя», не только в пронзительных стихах Николая Добронравова, ставших основой пахмутовской мощной и одновременно лирической мелодии:

Молодость моя, Белоруссия,

Песня партизан, сосны да туман.

Песня партизан, алая заря,

Молодость моя, Белоруссия.

Наша память идёт

По лесной партизанской тропе,

Не смогли зарасти

Эти тропы в народной судьбе.

Боль тех давних годин

В каждом сердце живёт и поныне,

В каждой нашей семье

Плачут малые дети Хатыни.

Белый аист летит,

Над полесьем, над тихим жнивьём,

Где-то в топи болот

Погребён остывающий гром.

Белый аист летит,

Всё летит над родными полями,

Землю нашей любви

Осеняя большими крылами.

 

Земля нашей любви… И вот мы на ней.

Да, наша поездка в сорокаместном московском автобусе была весьма и весьма официальной. Правление и секретариат Союза писателей России, а также мы, представители прессы, выехали в Белоруссию для проведения совместного пленума «Роль литературы в становлении Союзного государства и сохранении исторической памяти о Великой Отечественной войне». О той самой войне, остывающий гром которой погребен «где-то в топи болот».

И вот нашу память – уже генетическую, через отцов и дедов, прошедших по этой кровавой Отечественной, – оживляют, возвращая ей боль собственного воображаемого присутствия на поле битвы.

Возвращает Буйничское поле под Могилёвом, которое в далёком июле 41-го на целых 23 дня стало преградой на пути фашистов. Именно об этой битве Константин Симонов сказал, что впервые поверил в победу после этого кровавого стояния. Участники того сражения стали позже прообразами его трилогии «Живые и мертвые».

Возвращает и сама небольшая музейно-архивная выставка, посвящённая Константину Симонову, в дар которой нашей делегацией были привезены несколько ценных документов войны.

Возвращает и музейно-историческая экспозиция, зримо рассказывающая и показывающая, как проходило освобождение деревни Буйничи и города Могилёва уже в 44-ом году. Работы по возведению этой экспозиции, посвящённой непосредственно подвигу роты солдат под командованием лейтенанта Ивана Мельнова, проведены работниками и учащимися профессионального агролесотехнического колледжа, на территории которого она находится. Конечно же, при участии спонсоров.

Самое удивительное в этой экспозиции не макеты – почти в натуральную величину! – боевых орудий и машин, участвовавших в этой битве, а то, что ежегодно этот подвиг освобождения повторяют другие «солдаты войны» – учащиеся самого колледжа. Выходящие на обильно политое русской кровью поле в том же реанимированном специально для этого могилёвскими модельерами обмундировании и с макетами того же военного снаряжения. И воспроизводящие эту битву по всем правилам военного искусства тех лет и воспоминаниям оставшихся в живых её участников. Вот яркий пример истинного патриотического воспитания. Горячий энтузиазм самого директора колледжа Георгия Малиновского в организации этой поистине государственной многолетней акции достоин особого признания и поклонения.

 

Конечно же, место проведения пленума было выбрано не случайно. Ведь он посвящён грядущему 75-летию Победы, поэтому писатели Содружества собрались именно в Могилёве. По словам Николая Чергинца, председателя Союза писателей Беларуси, тема Великой Отечественной остается наиболее актуальной и в наши дни: «Особенно сейчас, когда делаются попытки переписать историю, преуменьшить роль советского народа в победе над фашизмом. Взять те же страны Европы, где сносят памятники освободителям. Наблюдая за происходящим, писатели как Беларуси, так и России просто не могут молчать».

Вот писатели и не молчали. В их выступлениях с трибуны пленума звучали не только отчёты о проделанной по этой тематике объединительной работе в рамках Союзного государства, но и неприкрытая боль и тревога за судьбу третьего славянского народа – украинского. Поэтому итоговым документом пленума стало Обращение к писателям Украины:

 

ОБРАЩЕНИЕ
Пленума Союза писателей Союзного государства

Исходя из гуманистических принципов, осознавая ответственность перед будущими поколениями, проповедуя принцип миролюбивого соседства, учитывая общность многовековой истории, высказывая озабоченность прерванностью культурных связей, признавая главенство литературного слова в духовном развитии общества, Пленум Союза писателей Союзного государства Беларуси и России обращается к писателям Украины с предложением о проведении встречи между писателями трех независимых государств – Украины, Беларуси и России. В повестку дня могут быть внесены вопросы проведения совместных заседаний по вопросам роли и ответственности литературы перед вызовами времени, о художественном переводе произведений писателей трех славянских государств,  работа с молодыми авторами, участие в совместных издания, литературных премиях, книжных ярмарках-выставках, литературных выездах в регионы к читателям и т.д.

Местом встречи могут быть стык славянских государств на границах Брянской, Черниговской и Гомельской областей, а также город Минск или любое другое место и время, которое может быть предложено для рассмотрения украинской стороной.

Исходя из ситуации, сложившейся на Юго-Востоке Украины, писатели России и Беларуси вместе с писателями Украины готовы выступить гарантами в процессе и процедуре дальнейшего обмена задержанных участников конфликта, стать посредниками в любых гуманитарных акциях, способных облегчить состояние попавших в тяжёлую жизненную ситуацию людей, и направленных на стабилизацию обстановки. 

 

Вот такое Слово к «писательскому народу» Украины прозвучало на пленуме. Будет ли оно услышано? Велика надежда, что да, услышано будет… И реализовано… С помощью двух других братских «письменников» – русских и белорусов.

Выезжали мы с гостеприимной белорусской земли в вечер следующего дня нехотя, не насытившись общением с ней и нашими белорусскими друзьями-товарищами досыта. С надеждой продолжать, длить наши контакты с помощью телефонной и интернет-связи бесконечно. Обмениваясь своими творческими работами и раздумьями о судьбах наших неделимых, кровно переплетённых славянских народов.

Ветряные электростанции вдоль дороги своими белыми аистиными крылами прощально махали нам вслед. Земля нашей любви благословляла нас на вечное хранение памяти о бессмертном Общем.

======================================

Автор фотографий, размещённых ниже, Николай Стародымов

 

 

 

ПРИКРЕПЛЕННЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ (16)

Комментарии

Комментарий #20699 11.10.2019 в 19:22

Посмотрел некоторые комментарии и с горечью отметил: сколько желчи у отдельных людей. Прямо льётся из ушей! Я простой писатель-сибиряк, который участвовал в этом Славном событии. За эти два дня наша делегация услышала в свой адрес столько таких трогательных слов как "сябры" и "братья", сколько в РФ мы бы не услыхали и года за полтора! А какая здесь искренняя и доброжелательная молодёжь! Будто побывал в своей молодости: в нашем великом СССР. С Белоруссией у меня связано и своё. В декабре 43-го под Витебском пропал без вести мой родной дед Алексей Ильич Альков. Он был призван в июле 41-го Змеиногорским горвоенкоматом Алтайского края и два года дрался с фашистской нечестью в пехоте. Проезжая по Витебщине, я мысленно молился и о душе моего деда, и всех тех, кто вместе с ним освобождал эту Святую землю. Поэтому я хочу твёрдо сказать: не трогайте нашу память. Не поздоровится... Юрий Манаков

Комментарий #20688 11.10.2019 в 13:08

К #20635: Предлагаете нам покончить жизнь самоубийством? Когда это нацистов "живой щит" останавливал? Они по детсадам целятся, а от взгляда на литераторов сомлеют? Украина нападает. Русские тупо приписанных к ней русских земель обороняются. Если и ехать - к наступлению; К спасению Новороссии и освобождению соседних областей.

Комментарий #20637 08.10.2019 в 15:13

НА КОММЕНТАРИЙ #20635
Видимо, вы уже стоите там на разграничительной линии и ждёте всех нас, г-н Комментатор?
Тогда на всех парусах летим к вам!
Вы только ещё "киянам" команду дайте. Пристыдите их, помашите у них перед носом чем-нибудь, кроме угрожающего пальчика.
Ведь вы же, в отличие от нас, не занимаетесь "никчёмной болтовнёй". Вот и помашите чем-нибудь, кроме пальчика.

Комментарий #20635 08.10.2019 в 13:52

Союзы писателей России, Белоруссии и Украины! Чтобы остановить гражданскую войну, в полном составе приезжайте на разграничительную линию между ВСУ и гвардейцами ЛНР и ДНР и встаньте живым щитом... Всё остальное - никчемная болтовня москвичей, киян и минчан.

Комментарий #20619 06.10.2019 в 23:50

Це не субъективные - вполне себе объективные заметки автора) Молодцы наши активисты! А я поездку в Белоруссию лет 5 как переношу, что - в связи с её близостью - просто непростительно

Комментарий #20616 06.10.2019 в 21:03

Комментатор 20615 ухватил, мне кажется, глубинную суть Обращения. И речь в нем, конечно, намного глубже, чем о переводах Переяслова. Кстати, прекрасных. Но иногда в документах нельзя ляпнуть лишнее, и его составители прошли по грани. Молодцы

Комментарий #20615 06.10.2019 в 20:57

Комментатору 20611
"На городи бузына, а в Кыйиви дядько". В материале речь по сути о судьбах преступно разделённого народа, а не о литературных переводах.

Комментарий #20612 06.10.2019 в 20:30

Предыдущему. А никто и не выдает...Есть разовость, а есть системность в работе. А переводы названы, я так вижу, в контексте и в перечне других дел. Или давайте ничего не делать и не предлагать.

Комментарий #20611 06.10.2019 в 20:07

Господа, не выдавайте желаемое за действительное. А украинских поэтов переводят и без вас, и будут переводить Спросите у Переяслова. Он и многие другие не прекращали переводить без всяких " стыков на пограничьи...". Могу назвать фамилии ещё десяток поэтов-переводчиков... и периодические издания... и выпущенные книги. Одна из самых мощных - стихи покойного Бориса Олийныка... и многие другие!

Комментарий #20610 06.10.2019 в 19:46

Стык на пограничьи - прекрасное место для писательского круглого стола, а потом дружеского славянского застолья!
Михаил Попов
(Архангельск)

Комментарий #20609 06.10.2019 в 19:25

Прозвучал призыв к писателям Украины. Очень хорошо. Смело и ответственно. Вне зависимости от ответа или реакции - он заставит на Украине думать.

Комментарий #20608 06.10.2019 в 18:34

Такое глубокое, трогательное слово, так потрясающе органично и щемяще вспомнившее песню легендарных "Песняров", могла создать только мятежная, способная на высокие сопереживания, тонкое мироощущение и, если хотите, космичное мышление женская душа. Я заплакала, читая стихи. Можно не верить, но это ничего, неверящий пусть не верит... Валентина, спасибо за мои чувства, ты - чудо... В. Беляева