РЕЦЕНЗИЯ / Екатерина ТИТОВА. ЗЕЛЁНЫЙ ВЕЛОСИПЕД НА ЗЕЛЁНОЙ ЛУЖАЙКЕ. Об одноимённой книге прозы Ларисы Румарчук
Екатерина ТИТОВА

Екатерина ТИТОВА. ЗЕЛЁНЫЙ ВЕЛОСИПЕД НА ЗЕЛЁНОЙ ЛУЖАЙКЕ. Об одноимённой книге прозы Ларисы Румарчук

 

 

Екатерина ТИТОВА

ЗЕЛЁНЫЙ ВЕЛОСИПЕД НА ЗЕЛЁНОЙ ЛУЖАЙКЕ

Об одноимённой книге прозы Ларисы Румарчук

 

 Вот оно! Ну наконец-то.

 Наконец-то я держу в руках по-настоящему честную умную, хорошую книжку. Я плакала и смеялась, я задумчиво закрывала ее и вспоминала свое детство, сравнивала, как много у нас общего, у нас, людей разных поколений. Она для всех. Для мам и бабушек, детей и подростков, потому, что главная героиня от рассказа к рассказу растет, взрослеет, и мы вместе с ней проживаем ее и свое детство. Ведь это воспоминания о той неповторимой счастливой поре, которую невозможно забыть, воспоминаниями о которой нужно щедро делиться.

 Ведь детство – оно неповторимое, оно все равно прекрасно, наполнено играми и смехом, проверками на прочность дружбы и первой любви… Это никогда не наскучит, всегда интересно окунуться в чье-то детство: совсем другое, в мамино, бабушкино; и даже еще интереснее, если прошло уже много-много лет, а на их детские годы выпали трудности и лишения: война, эвакуация, голод, гибель родных и знакомых…

В этой книжке – про детство в Башкирии, сюда в 1941-43 годах бежали от фашистов рижане, ленинградцы, москвичи… Здесь под Уфой ребята учились, играли в дворовые игры, помогали взрослым таскать воду из колодцев, приносить керосин, стирать и колоть дрова. Но вся эта грубая и неприглядная жизнь видится героине повести иначе, чем приземленным взрослым, как бы сквозь волшебные очки сказки и мечты.

У автора редкий дар видеть все вокруг необычайным, подмечать главное в облике и характере человека. Лица одноклассников, учителей, других странных взрослых выписаны так ярко, выпукло, что их образы рождаются в воображении читателя и живут уже сами по себе.

Навсегда врезается в память и странная собачница из одноименного рассказа.

«– Так ты что, боишься собачницы? – переспросила я.

– Все-таки она какая-то странная. Платье длинное, до полу почти. Сейчас такие и не носят, а сверху какой-то пиджак, вроде как мужской. А в ушах серьги, красивые такие. Да она и сама красивая, если приглядеться. Лицо тонкое, как у принцессы. Но как ни встретишь, вечно она с собаками. Одну за веревку тащит, другую на руках несет. У нее, наверное, полный дом собак, даже людям жить негде.

– Дурочка, что ты думаешь, она их всех дома держит? Она подбирает беспризорных и пристраивает их, то есть находит им хозяев, а больных усыпляет.

– По-моему, она злая, – сказала Эля шепотом и опасливо покосилась на глухой забор, мимо которого мы проходили. – Я помню, как она кричала на улице: «Ненавижу людей. Дети сжигают живых котят, а родители это поощряют – мол, они заразные». Ей, наверное, казалось, что она говорит тихо, а на самом деле она почти кричала. Вокруг нас уже стала собираться толпа, мама все время поддакивала ей: да-да-да-да, а сама, по-моему, так и думала, как бы улизнуть. Хотя вообще-то мама с ней согласна. Только мама не любит, когда толпа собирается».

Вот штрихи к портрету деда из рассказа «Ночь моего рождения».

«...Дедушка очень любил Некрасова и, когда читал «Русские женщины», плакал. Меня всегда удивляло, что революционер может плакать. И вообще, я совсем не такими представляла бойцов революции. В моем представлении все они похожи на скульптуру Ленина в нашем сквере, который мы ласково называем «ленинский садик» и весной, когда чуть пригреет солнце, так любим играть в мяч на теплом граните постамента.

Так вот, я никогда не думала, что революционер может плакать. А дедушка плакал как ребенок. Его сморщенное лицо делалось еще более сморщенным. В морщинах ручейками скапливались слезы, а дедушка и не думал их вытирать. По-моему, он просто не замечал, что плачет».

Лариса Румарчук акцентирует внимание на психологических чертах личности, а не на внешности, поэтому у каждого в копилке памяти найдется похожий типаж и своя история. Это здорово.

А вот Степка из рассказа «Ничегонеделанье».

«Он вообще-то жил на другой улице, но все время околачивался в нашем дворе. Степка выкатился из-за угла на одном коньке «снегурке». Конек был туго привязан к черному валенку. Лезвие его ярко сверкало. Ушанка у Степки съехала набок, из-под нее торчало большое красное ухо, похожее на раковину. Но дело было не в единственном коньке: я и сама каталась на одном. И не в ухе: у меня тоже развязывались тесемки и капор почему-то всегда съезжал с правого уха. Дело было в том, что Степка упоенно обсасывал толстую сосульку.

И хотя мы совсем не дружили со Степкой, скорее даже наоборот, я поняла, что мой долг предостеречь его.

– Степка! – заорала я. – А ну-ка брось сейчас же сосульку! Тебе что, жить надоело?

И я выбила у него из рук сосульку и стала затаптывать ее в снег.

Но Степка не понял моих добрых намерений.

– Чего лезешь? – промычал он и так толкнул меня, что я полетела вверх тормашками прямо в пышный, легкий, ослепительный сугроб».

Как говорится, противоположности притягиваются. Так и в рассказе «Жених и транскрипт» девчонка-отличница и мальчишка-третьегодник в начале жуткие антагонисты, а в конце рассказа они не разлей вода. С каким юмором, с каким вниманием описаны тонкости их перерождающихся чувств!

«– Это не девчонка, – сказал он, – а какой-то транскрипт.

И хотя никто толком не знал, что это такое, все решили, что Надька и в самом деле вылитый транскрипт.

Петька Логунов уверял, что это такая специальная линейка, вроде логарифмической, но не совсем.

Света Пузикова утверждала, что это название особого вида металлических скрепок.

А Леня Кац, недолюбливавший Вольгина, доказывал, что такого слова вообще не существует, что Вольгин по своей безграмотности назвал транскриптом транскрипцию.

А когда мы хором спросили его, что же в таком случае транскрипция, он промычал что-то невнятное.

Однако это прозвище крепко прицепилось к Наде. С тех пор (правда, за глаза) ее никто не называл иначе как Транскриптом.

А мне при слове «транскрипт» представлялась фигура, сложенная из логарифмических линеек и циркулей, соединенных друг с другом скрепками.

Итак, Жених и Транскрипт невзлюбили друг друга».

И конечно изумительный портрет девочки из рассказа «Света». Настолько поэтичный, тонкий, нежный образ, по-моему, о подругах детства так нежно никто еще не писал.

«Если бы такого имени не существовало, я бы сама придумала его для нее. Такая она была ясная – вся из света, его искорок, пылинок, колыханий и переливов. В сущности, она была еще маленькая, лет двенадцати, не больше. Да и мне примерно столько же».

И в конце рассказа:

«Иногда мне кажется, что когда-нибудь на летней улице в пятнах света и тени я увижу легкую девочку с волосами, вставшими над головой сиянием, и крикну ей: «Света!» А она оглянется, сдвинув тонкие светлые брови, посмотрит на меня с недоумением и скажет:

– Вы обознались...».

Так закроешь книгу и вздохнешь: эх, а про меня так вряд ли кто напишет. Действительно, нужно иметь незамутненную душу, чистый взгляд, чтобы видеть людей в их сути, любоваться ими, восхищаться и любить их.

Этот дар все освещает, делает таинственным, загадочным каждый уголок бедного послевоенного детства. И захламленный чердак, откуда приятно наблюдать потихоньку за другими, слушать дождь и беседовать с мухой, причем по-актерски за двоих произносить реплики («Дождь на чердаке»); и уголок двора за дровяным складом, пропахший свежими опилками, на которых так приятно лежать и рассматривать рисунки на осколках сервизных тарелок («Моя прекрасная дама»); и керосиновая лавка под пером Ларисы Румарчук превращается в театр-балаган с кулисами, реквизитом, сценой и актерами («Башня удачи»).

Повесть Ларисы Ильиничны Румарчук так многогранна, так насыщена яркими, мгновенно открывающими в потайные дверки памяти образами, что думаешь: как же я смогла забыть то или иное романтичное ощущение стрекозиной легкости, полетности, мистического восприятия мира, когда ты не ты, уже не в теле, а везде, в каждом явлении природы.

Книга возвращает не просто в детство, она погружает в детское мировоззрение, полное удивительных наблюдений и философских открытий. Она полна метких рассуждений о жизни и бессмертии, приязни и отвращении, о страстях зависти и ревности, предательстве и гордости, и, конечно, о счастье, которое непременно будет, огромное, надо только подождать…

Лариса Румарчук – поэт. И ее проза поэтому возвышенно поэтична. Вот послушайте, разве это не стихи? «Однажды я лежала в поле», «…тень легла на белую бумагу»… «Из подъезда вышла Эльза»…То есть, звукопись, дыхание строки завораживает.

И то, что делает прозу по-настоящему художественной, – это не только безупречный стиль и легкость, с которой Лариса Румарчук доносит до читателя сложные психологические оттенки явлений сознания, духовной жизни человека, но сам образ автора. Ведь в книге ни разу не говорится о Боге (это и понятно, время-то какое было), а нам запало в память главное: не суди, отвращайся зла, возлюби ближнего, почитай отца и мать… И как! Так, что мы и не заметили никакой проповеди, а на сердце легло. Вот это высший класс.

По прочтении книги остается долгое, нежное и чуть-чуть грустное послевкусие, с книгой не хочется расставаться, потому, что ты успел полюбить человека, написавшего ее.

 

Комментарии