Хизир ТАХТАМЫШЕВ. БРАНИШЬ МЕНЯ ТЫ ЧЁРНЫМИ СЛОВАМИ… Миниатюры
Хизир ТАХТАМЫШЕВ
БРАНИШЬ МЕНЯ ТЫ ЧЁРНЫМИ СЛОВАМИ…
Миниатюры
1
Рожденье, смерть – на плитах даты.
Меж ними черточки стоят.
Одним, как след, что жил когда-то,
Другим лишь прочерк между дат.
2
С жизнью часами сверься,
Не упусти одного:
Лучше больное сердце,
Чем не иметь его.
3
Я знаю, старый плут, что ты теперь в беде,
И отказать нет сил отчаянной мольбе.
Я щедро руку для спасенья протянул,
Из ямы вылез ты, меня в неё втянул.
4
Не укоряй меня за щедрое добро,
Что раздаю без корысти и меры,
Оно меня хранит, как воду серебро,
И мне нужней, чем тем, кому отмерил.
5
Набросить петлю ты не смог тогда.
Я в споре честном стал с великим вровень.
В восторге хвалишь. Цель твоя всё та,
Чтоб петлёй славы стал венок лавровый.
6
Отдав тщеславию единственную жизнь,
Ты не жалел себя и нас в безумных планах.
На склоне бурных лет без спешки оглянись –
Твой храм судьбы стоит в пустынном котловане.
7
Бранишь меня ты черными словами,
Но счастлив я, как девушка цветами:
От негодяя злобная хула
Дороже, чем любая похвала.
8
У них оружье – хитрость, подлость, лесть,
Твои доспехи – истина и честь.
На миг, уставши, снимешь эту ношу,
В тот самый миг стрелой настигнет месть.
9
В минуты слабости я дух твой укрепил.
Ты выжил, стал могуч и полон грозных сил.
Во мне той слабости ты памятник увидел,
И с яростью врага меня возненавидел.
10
Когда пришёл ко мне ты со слезами,
За честь твою поссорился с друзьями.
Минули дни. В ладу ты с ними вновь,
А я остался первым из врагов.
11
Кровавый прежде бы правитель,
Его ты страстно ненавидел.
Над жертвой плакал горячо,
Служа исправно палачом.
12
Ну что ж, друзья твои высокочтимы,
Но о тебе по ним я не сужу.
Мне назови врагов непримиримых,
Я о тебе всю истину скажу.
13
Я логикой ума вооруженный,
Учился много смыслу бытия.
А ты, наивным сердцем обнаженным,
Разрушил в миг сплетения ума.
14
– Прославленный отвагой и умом,
Ты, лев, бежал от волчьего оскала!
– Прости, я храбр лишь с истиной вдвоём,
А без неё трусливее шакала.
15
Последний ломоть я отдам врагу –
Пусть здравствует, пока живу на свете.
Я с праведных дорог сойти могу –
Разбудит он меня жестокой плетью.
16
Один умён, другой красив, и статен третий,
Лишен четвертый всех достоинств этих.
Не сам ли ты, всевышний, свил гнездо,
Откуда завить расползается по свету?
17
Ты с поля брани не бежал ни разу,
Но в бой открытый не бросайся сразу –
Прикосновенья лёгкого страшись
Врага в одежде сотканной из грязи.
18
Под грузом трудных дел и горестных уроков,
Сгибаясь, семеним по жизненной дороге.
В отчаяньи земли руками не коснись –
Останешься навек четвероногим.
19
Доверить можно рукоять кинжала
Руке, что в битве кровью истекала:
Себя однажды больно уколов,
Бездумно не прольёшь чужую кровь.
20
Кому во гневе не служило зло,
Кто из рождённых не творил добро?
Всё в нас самих, и будет это вечно –
Добро излечит, снова ранит зло.
Замечательно!
МОЕ почтение Хизир Бен Махмудович, читаю твои стихи, - лечу и очищаю душу свою виновную. Будь счастлив, профессор, радуй нас мудрыми стихами!!!!!! Сам А.
Сразу видно, восток дело тонкое, талантлив ..........!!!!!! Так держать , будем ждать большего.
Автор чрезвычайно талантливый человек- доктор технических наук. профессор.Из под его пера вышло уже шесть поэтических сборников.Мне посчастливилось познакомиться с предыдущими выпусками. На стихи Тахтамышева записаны несколько песенных дисков, которые звучали по радио и телевидению Карачаево-Черкесской Республики. Его миниатюры с глубоким философским смыслом, проницательны и емки. Кроме того мне известно. что он и прекрасно рисует. Желаем автору дальнейших творческих успехов!
Хочется пожелать
Красивые и изящные миниатюры с глубоким смыслом, очень понравились.
Понравилось емкостью, извечными темами и восточным колоритом. Местами немного идеалистично, но в целом впечатляет проницательностью и точностью определений.
1 и 10 в точку.