Ольга ДЬЯКОВА. ВОСТОЧНЫЕ МОТИВЫ. Стихи
Ольга ДЬЯКОВА
ВОСТОЧНЫЕ МОТИВЫ
* * *
На каменной скамье востока
Сижу я час, а может год.
Здесь время не имеет срока,
Оно тягучее, как мёд.
В стране обратных водопадов,
В артериях сквозных оград,
И в рукописной книге сада –
Слова несбыточность творят.
На каменной скамье востока
Бег жизни замедляет ход.
Здесь время не имеет срока,
Оно тягучее, как мёд.
* * *
Солнце сыплет поцелуи,
Вовлекая в торжество.
Молча дервиши танцуют,
Отрешившись от всего.
На ремнях висят кашкули*,
Вширь лоскутное шитьё.
Память, сердце полосуя,
Не изменит ритм его.
Здесь не принято, тоскуя,
Плакать, если есть с чего.
Их вращенья закольцуют
Мысли всех до одного.
Отводить порыв самума
Им, наверное, дано.
Молча дервиши танцуют,
Отрешившись от всего.
__________________
* Необычные сосуды
* * *
У восточных живописцев
В жёлтой краске – сок хурмы,
Кисть из пальмы. Зной струится,
И в него впадаем мы.
Полдень, вытканный из шёлка,
Истомил меня, обняв.
В волосах блестит заколка
Из листвы, цветущих трав.
Ты, из моря выходящий,
Опьянён моим теплом,
Будто мы не в настоящем –
В том, что сбудется потом.
* * *
Рубцы и раны в начертаньях плит.
Восточное рубиновое слово
Течёт елейно, иль сурово –
Биеньем волн о мрамор и гранит.
Орнамент завораживает глаз,
Счастливцы, для кого застыло время.
Их не тревожит настоящий час,
Из вечности они взирают немо.
Пески теснили площади дворцов,
Оазисы живительного света.
Хранили камни поступь мудрецов
И не давали странникам ответа.
* * *
Щёлкнет клешнёй скорпиона
Время, зарывшись в песок.
Я защищаюсь ладонью,
В солнечный глядя поток.
Кругом ложится широким
Этот слепящий покой.
В доме цветные циновки,
Восемь кувшинов с водой.
Запах идёт из кофейни,
Сладко дурманит ваниль.
Ходит, не знающий лени,
С медным подносом Наиль.
Просится в сердце истома,
Тает блаженная грусть.
И на Востоке – я дома.
Если уеду – вернусь.
* * *
За ночью – ничего не будет –
Себе твердила я не раз.
Но стены глиняные юга
Надолго приютили нас.
Звезда катилась самоцветом
Над скатом каменной горы.
А я всё медлила с ответом,
Часы показывали – три.
Ступени берега нагреты,
И не остынут до утра.
Слова давно уж перепеты.
По морю бьют прожектора…
И бесконечные ворота
ведут в другие времена,
где первая со дня потопа
стоит дамасская стена.
* * *
Ещё хранят мои ресницы
Восточный жар.
Ночами долго будут сниться
Стволы чинар.
Там ловят вкрадчивые тени
Сбежавший сон,
И не плодят пустых сомнений
Насчёт времён.
Большой дороги бесконечность –
Для звёзд лишь миг.
И тихо погружаюсь в вечность
Восточных книг.
РАСКОПКИ КУРГАНА
Под грудой осколков
Хранится находка:
Иштар превращает
Любимого в волка.
Арабской монеты
Истёрты приметы.
И образ орла
Нам оставили хетты.
Обломки тагана,
И три истукана –
Их мирные руки
Сложились крестами.
Волчец* на востоке
Даст новые соки.
Раскопки кургана,
Столетий потоки…
__________________________
* Пучок колючих ветвей, который клали в могилу на востоке. Этот волчец может годы пролежать сухим, но в воде вдруг распускается, даёт листья и розовый цвет.
* * *
На землю пала полутьма
И тишину не тронул звук.
Не спит в тревоге Фатима,
Сухих не разжимая рук.
И ей далёкая страна
Ложится тяжестью на грудь:
Не спит в тревоге Фатима –
Любимый выбрал долгий путь.
И речь его была ровна,
С певучих ниспадая губ.
Не спит в тревоге Фатима –
Где он нашёл себе приют?
Блестит бездонных глаз сурьма –
В них глубоко сокрыт испуг.
Не спит в тревоге Фатима,
А ночь проводит чёрный круг.
* * *
Шахерезада борется за жизнь
Витиеватым вымыслом востока.
В покои проникает влажный бриз
И овевает пери ненароком.
И тысячная ночь прошла без сна,
Но плески сладкозвучий не иссякли.
Из многих уцелела лишь одна,
Роняя речи небылиц по капле.
…Но северные ночи – не тихи,
Сплетает вьюга строки на бумаге.
Ты говорил мне: «Что твои стихи?»,
Забыв, что наши души с нею – наги.
* * *
Собака лает,
Караван идёт,
В пути алкая
Драгоценность вод.
В далёком крае
Пригодится кобь*.
Подстерегает
Их разбой и скорбь.
Верблюд качает
Тех, кто зрит вперёд.
Пешком в барханах
Проводник идёт…
Достигнет рая
Городских красот.
Собака лает,
Караван идёт…
_______________________________
* Гадание по приметам и встречам
* * *
Всё в ожидании грозы
На миг застыло.
Мне снилось, будто Лао-Цзы
Держал светило:
В нём иероглиф возникал
С названьем – встреча.
Сияла светом всех зеркал
Планета речи.
Текст лентой-змейкой уходил
За контур круга,
Алмазную оставив пыль
На глади пруда.
И этот лёгкий слой пыльцы
Не уносило.
Обожествлённый Лао-Цзы
Держал светило:
Луч не затрагивал лица
И силуэта.
Свет мимо шёл. Для мудреца –
Я тень предмета.
* * *
За абиссинских красавиц
Золото слал фараон.
Был незаметен румянец
В смуглости прибывших жён.
Кожа не выкажет бледность
В прелести правильных черт.
В статной походке – неспешность,
В плавности жестов – секрет.
Невозмутимость стократно
Им новизны придаёт.
Прежняя жизнь невозвратна –
Стража стоит у ворот.
За абиссинских наложниц,
как за слоновую кость,
слал фараон сколько должно –
пусть даже россыпи звёзд.
Как же красиво Вы пишите!Я как-будто побывала на Востоке!!!
Невероятный слог !!Как будто окунулась В восточную сказку!!!
Волшебное сочетание красоты слова с восточной эстетикой.