ПОЛЕМИКА / Алла БОЛЬШАКОВА. ОРНАМЕНТАЛЬНОЕ СЛОВО АНАТОЛИЯ БАЙБОРОДИНА. О новом орнаментализме как художественном методе
Алла БОЛЬШАКОВА

Алла БОЛЬШАКОВА. ОРНАМЕНТАЛЬНОЕ СЛОВО АНАТОЛИЯ БАЙБОРОДИНА. О новом орнаментализме как художественном методе

 

 Алла БОЛЬШАКОВА

 ОРНАМЕНТАЛЬНОЕ СЛОВО АНАТОЛИЯ БАЙБОРОДИНА

 О новом орнаментализме как художественном методе

 

 14 марта в Шолоховском центре Союза писателей России на Комсомольском, 13 состоялась презентация новой книги Анатолия Байбородина, вышедшей в издательстве «Вече», «Сибирское сокровище» (очерки и статьи) и переизданных «Не родит сокола сова» и «Озерное чудо».

Проще простого сказать, что Анатолий Байбородин – продолжатель «деревенской прозы» в её мифопоэтическом изводе, но творит-то он уже в другом цивилизационном пространстве: с другим мироощущением и другой исторической перспективой. Поэтому верней удлинить эту линию: не только от Лескова к Распутину, но и от Ремизова с его избыточно-фольклорным словом – через Абрамова к Личутину. Сразу уточню: речь не о подражании и не о сшибке эстетических канонов, а о расширении стилевых границ. В этом смысле разножанровые произведения Байбородина (лиро-эпическая повесть, роман, очерк, эссе) подчёркнуто одноплановы. Одноплановы в осуществлении всё настойчивей дающего о себе знать эстетического запроса на художественно ориентированное слово.

Конечно, такое заявление, когда общим местом стали сетования на стертость языка, деградацию читательского вкуса, может показаться странным – тем не менее, это так. И роман «Поздний сын», и повесть «Не родит сокола сова» о сибирском селе с экскурсами в историю рода – лишь с тематической точки зрения социально-исторические, на самом деле они мифопоэтические. В этом смысле Байбородин ближе недеревенщику Личутину с его городским восприятием (извне) крестьянской цивилизации, чем деревенщику Распутину (взгляд изнутри). В принципе, орнаментализм Байбородина – и модернистский прием отягощения непредсказуемой событийности поэтическим элементом (сказ, напевность, гипербола, метафорическое иносказание), берущий начало в литературе русского Средневековья, и метод познания действительности. Прямо скажем: метод, отличный от того, что мы привычно именуем реализмом (критический, социалистический, символический, магический, новый и т. д.). А если сюда добавить ещё извинительные ссылки самого автора на то, что в сибирской деревне «до сих так говорят» или на генетическую память, то просто грех не воспользоваться столь удобной фигурой для приклеивания различных ярлыков: орнаменталист, ретроград, эпигон, неопочвенник – ату его!

 Именно в таком духе и высказался Сергей Морозов в статье «В тени Распутина», приписавший последователям деревенщиков, к коим причислил и Анатолия Байбородина, отказ от живого современного языка: зачем им «новый, живой, динамичный, меняющийся русский язык? Есть же древнерусский... Язык – это важно… Но не главное. …Не время в слова играться. Из правильного языка правильного дела не выйдет, не получится. Вся история почвенничества и славянофильства в России – тому подтверждение».

И невдомек бойкому критику, что язык точнее, создание образа мира языковыми средствами, и есть самое главное у писателя: его  индивидуальный поступок и общественное дело.  

Вот ведь парадокс: чуждое, по мнению Морозова, современности орнаментальное слово Байбородина очень точно выражает эту самую современность, мироощущение человека на сломе двух эпох: и скрытую за её грубой коростой повседневности нежность, и по-настоящему крупные, прямо-таки былинные характеры.

«Когда лодка с дедовым батиком подчалила к дощатым мосткам, с которых заимские бабы черпали воду, по небу уже рассыпались белые искры – звездочки среди еще белесого, но уже мутнеющего вечного моря; по тихим его водам и уплывала на незримой лодке стариковская душа; иные звездочки срывались, опадали, точно прибитые морозом бледные ягоды, и одна из них, как почудилось Спиридону, погасла над самой заимкой. Вот и закатилась дедова звездочка, вот и не стало вековечного рыбака, правнука архангельского мужика, в пору великого раскола прикочевавшего сюда со своей суровой старой верой и рубившего на озерище некорыстное зимовье».

 По мнению неких критиков ничего такого в нашей российской действительности нет, по мнению Анатолия Байбородина – есть.

 Сотри случайные черты – и ты увидишь: мир прекрасен!

 

 

Комментарии

Комментарий #16611 22.03.2019 в 08:30

Александр Смышляев. Спасибо Алле Большаковой за доброе и умное слово о творчестве Анатолия Байбородина. Не знаю, как в России вообще, а на Сибирском пространстве он единственный, кто держит и лелеет русский язык наших предков, причем не дальних, а отцов и дедов, недалеких еще. Язык этот жив, красив и точен.

Комментарий #16571 18.03.2019 в 16:58

Анатолию Байбородину-
От духовного брата!
********************
Ругают - орнаменталист,
За то, что перед словом – чист!
В нём жизнь, её ты чутко слышишь,
Как ночью шум дождя –по крыше.
Идут слова из старины…
Как в масленицу – на блины!
И все- от князя до монаха,
Мы сквозь столетия видны!
Да, сладок звон родимой речи
От бесовщины – сердце лечит,
Как благодать - дана нам речь,
Молиться у горящих свеч,
Народным словом Русь стеречь!
Нет больше языка такого?
Пускай проснётся дух Лескова
И скажет: чарку выпью я
За «деревенщиков»- друзья!
Мой брат –трудись не ради хлеба,
Виднее «почвенникам» - Небо!
И чем родна земля родней,
Тем - Место Горнее видней!
Чёрт с ними- с циркачами речи!
Кто даже ангелам перечит.
Оставь пустой сизифов труд
Хоть в чём-то убедить иуд!
Наш мир - вот этот лес зелёный,
И друг - наш сибиряк влюблённый
в живого мира тожество.
Ты тоже будь влюблён - для счастья
Не надо больше ничего!
**********