ТРИБУНА МОЛОДЫХ / Софья БАЛБИНА, Юлия ПАНТЕЛЕЕВА, Ольга ДАВЫДОВА, Эмил КАРАБАДЖАК. Рецензии на рассказы Юрия Лунина, Елены Тулушевой, Ирины Иваськовой, Татьяны Филатовой
МОСКОВСКИЙ ИНСТИТУТ КУЛЬТУРЫ

Софья БАЛБИНА, Юлия ПАНТЕЛЕЕВА, Ольга ДАВЫДОВА, Эмил КАРАБАДЖАК. Рецензии на рассказы Юрия Лунина, Елены Тулушевой, Ирины Иваськовой, Татьяны Филатовой

 

Молодые авторы ещё только вступают на свой путь, но даже эти начальные шаги требуют осмысления. Пусть эти рецензии, написанные студентами семинара Александра Александровича Боброва в Московском государственном институте культуры (где уже несколько лет подряд проходят совещания молодых литераторов Союза писателей России в Химках), станут первой попыткой понять современную молодую литературу. Откроют для нас их самобытные художественные миры. Кто-то из этих молодых прозаиков наверняка запомнится читателям сайта, а эта публикация побудит следить за их творчеством и в дальнейшем.

 

Софья БАЛБИНА

«ФИОЛЕТОВАЯ РЫБА» ЮРИЯ ЛУНИНА

https://formasloff.ru/2020/04/15/yurij-lunin-fioletovaya-ryba/

 

Рассказ Юрия Лунина «Фиолетовая рыба» начинается как достаточно заурядная история о любовном треугольнике. Есть девушка Лена, о которой нам неизвестно толком ничего, есть парень Денис, классический альфа-самец, и есть молодой человек Лёша, бывший молодой человек Лены. Лена оставила странного Лёшу, предпочтя сильного красивого Дениса (а кто бы не предпочел, спрашивается). Казалось бы, сейчас рассказ пойдет по этой дороге: Лена увидит, что Денис тот еще подлец, и оставит его, вернувшись к Лёше (мечта всех писателей, чтобы женщины распознали их глубокий внутренний мир и бросили уже своих Денисов). Однако неожиданный звонок полностью меняет сюжет «Фиолетовой рыбы»: Лёша умирает, он срочно требует к своему одру Лену! И вот уже Лена, прихватив ревнивого Дениса, устремляется утешать Алексея.

И тут-то и начинается самое неожиданное: Лёша не интересничает, он действительно тяжко болен, на прощание говорит туманные речи, играет с Денисом партию в шахматы, проигрывает и благополучно умирает. Причем вызвать скорую ему никак невозможно, телефон молчит, а вместо врачей умирающему положена только фиолетовая рыба ферфель. Читатель растерян, запутан, сбит с толку описанием несуществующей рыбы и спокойствием матери Алексея, но тут автор наносит финальный удар и запирает героиню в квартире с мертвым возлюбленным, намекая, что это в принципе единственно спокойное место для Лены. Концовка, что и говорить, незаурядная. Она и обескураживает, и оставляет простор для толкований. Почему Лена вернулась к умершему? Почему так невозмутима мама? Почему нельзя дозвониться до врачей и что означает рыба? Фиолетовая рыба как символ жизненного неуспеха, неумения встроиться в эту жизнь, где кому-то и девушки, и победы в шахматах, а кому-то непонятная ферфель? Или сам Лёша уже ферфель, место которому в сказочных морях, а не в квартире неназванного российского города вместе с апатичной мамой, ограниченной Леной и жестоким Денисом?

Неординарное произведение тем и отличается, что предполагает обилие прочтений. Этому требованию «Фиолетовая рыба» отвечает всецело. Рассказ уж точно не второй свежести.

 

 

Юлия ПАНТЕЛЕЕВА

«ПАПА» ЕЛЕНЫ ТУЛУШЕВОЙ

http://журнальныймир.рф/content/papa-0

 

Елена Тулушева – молодой русский прозаик, но ко всем прочему, является ещё и психологом, работающим с трудными детьми. «Папа» – это история о личной и семейной драме на фоне драмы войны и военных людей. Язык рассказа простой, в нем присутствует обилие низкой лексики, жаргонизмов, просторечий, с помощью которой автор передает речь подростков и солдатскую ругань: «покрошили», «поднывала», «дурка», «ментовка», «трынди», «загнала». А вот композиция текста сложная. Рассказчики постоянно сменяются, автор отдаёт повествование то главной героине, то ее отцу, или же совсем незнакомому персонажу.

Атмосфера в семье Ксюши накалена до предела. Отец – пьющий человек. Любитель после очередной бутылки устроить скандал, погром и уйти из дома куда глаза глядят. «На стене вмятина: дверца шкафчика ударяется, ее ручка оставляет след – раз за разом, ссора за ссорой», – вмятина на стене от ударов отца символизирует ожесточенность и обреченность отношений в семье, её распад. Но также символизирует след жестокости и насилия. Хорошо передана эмоция страха, ледяной ужас девочек при виде отделившейся тени отца, выходящего из подъезда: «Вон, вон внизу отделилась тень от подъезда! Идет. Зло идет, не оборачиваясь».

Отец – «типичный» тиран. Он не знает другой любви, кроме «родину защищать». Высшее проявление любви для него – воевать за своих. Оттого и недоумевает, как дочки этого не поймут, любви и заботы никак не прочувствуют: «Ничего, подрастешь, Ксюха, сама поймешь, что отец таких вот, как ты, здесь спасает, чтобы жизнь у них нормальная была, чтобы, как ты там, могли они здесь засыпать со своим плеером, а не под артобстрелы». На войне он герой, настоящий мужчина, а дома его лишь пилят, не уважают и не понимают. Вот он и пьёт. Злится и пьёт.

Мать девочек – слабая, угнетенная женщина, которая не решается уйти от пьющего мужа: «Маме легко их мыть, если отец чем-то швырнет. Мама оттирает их и приговаривает: «Хоть обои менять не нужно». Этот фрагмент отлично описывает мнимую жертвенность, смирение и обреченность женщин, которые оказываются в «плену» домашнего насилия.

Мишка – друг, потенциальный парень главной героини. Интересен его монолог про войну: «Мужикам вроде как уже не подходит, им пожестче надо, чтобы адреналин получить. Они и придумали войны. Давно придумали. И ведь сколько веков работает, отвлекает от скуки». Мужчины вокруг Ксюши странным образом оказываются заодно в понимании войны и жизни.

Выбивается из композиции неожиданное появление военного врача по кличке Окунь. Мы не знаем, кто он, как он связан с историей Ксюши. Но именно в этой части мы можем получить взгляд «со стороны», другую точку зрения. Окунь высказывает мысль о том, что война совершается по глупости. И если мужики идут на неё по своей воле, это их работа, то детей нужно от неё оберегать. Он сетует на то, что военные не увозят своих детей за пределы боевых действий, тем самым подвергая их опасности.

 «Папа, не надо. Пошли домой» – фразу, которой заканчивается рассказ также можно интерпретировать по-разному. С одной стороны – вся злость и обида на отца была также проявлением любви со стороны Ксюши, желанием привлечь его внимание. Она понимает, что простила его. С другой стороны – это можно понять, как вечное желание Ксюши иметь другого отца. Она как будто посмотрела на ситуацию со стороны. Ей бы очень хотелось все изменить и привести в дом другого, хорошего папу.

 

 

Ольга ДАВЫДОВА

«БУМАЖНЫЙ САКСОФОН» ИРИНЫ ИВАСЬКОВОЙ

https://denlit.ru/index.php?view=articles&articles_id=3172

 

При прочтении новеллы Ирины Иваськовой с любопытным названием «Бумажный саксофон» в первую очередь обращаешь внимание на необычную композицию произведения. Формально текст поделён на пять частей, в каждой из которых есть свой центральный персонаж и своя история: в первой – это невыразительный саксофонист Бубенцов, страстно мечтающий «излечить звуковую слепоту» своих слушателей и прибегающий для этого к помощи серебряных блёсток; во второй – средних лет женщина по имени Катя, радующаяся тому, что сын заговорил с её новым мужчиной; в третьей – несчастный человек, по привычке приходящий к двери своей бывшей квартиры; в четвёртой – маленькая девочка Ксюша и мама, поющая ей колыбельную про серого волка; и, наконец, в пятой – дворовой пёс. При этом герои этих частей связаны между собой, а общая композиция закольцована.

Объединяет героев, прежде всего, след из тех самых серебристых блёсток, которые Бубенцов разбросал в кафе во время своего выступления. Благодаря этой детали становится ясно, что пара, сидящая в кафе в самом начале повести, – это Катя с её новым спутником, человек из третьего эпизода – бывший муж Кати и сосед Ксюши и её мамы, а пса из заключительного фрагмента любопытство, в итоге, приводит к знакомому нам Бубенцову.

След блёсток как связующий элемент – удачная находка автора. Во-первых, благодаря ей хорошо считывается то, что я склонна считать основным посылом новеллы: человек одним своим действием способен повлиять на судьбы других людей и, прежде всего, на свою собственную судьбу. Во-вторых, яркие блёстки символизируют здесь творчество и хорошо контрастируют с серостью, тусклостью бытовой жизни, которой живут все герои. К слову, сама идея показать этот контраст не только удачна по своей сути, но и замечательно воплощена.

Куда более явно части новеллы сплетаются между собой при помощи словосочетаний, которым заканчивается каждый из эпизодов и с которого начинается следующий. Правда, в трёх из четырёх случаев этот переход выполнен максимально плавно, т.е. беспрерывно, – словосочетание, являясь окончанием одного предложения, становится непосредственным началом другого. Заметен этот ход лишь в самый первый раз: выбранная фраза становится явным переключателем, который даёт читателю понять, что сейчас, скорее всего, на сцену выйдут другие герои. Выглядит приём с такими «переходными» единицами интересно и необычно, но вместе с тем он, что называется, слишком много на себя берёт, становится излишне заметным. Ты ждёшь потайного смысла от «связующих» слов, пытаешься найти для себя объяснение, почему автор выделила именно их, однако не можешь понять до конца.

Привлекает то, что части новеллы отличаются между собой по атмосфере и образности. В третьей мы видим «механистичного» героя, у которого рушится вся его упорядоченная жизнь по выработанным схемам. В четвёртой – воспринимаем мир глазами пятилетнего ребёнка. Здесь обычная уборка посуды на кухне превращается в мамину особую «вечернюю музыку», а серый волк со своей привычкой кусать за бочок становится центром детского мира.  Канцелярская детализация – «коврик, резиновый, легко моющийся материал, цена сто пятьдесят три рубля» – против мелочей детской вселенной: «сахарные булочки, рыжий котёнок, стопка ярких книжек, толстые голуби на утоптанном снегу». И если страх мужчины выражается в появлении третьего неизвестного в привычном для него уравнении из «голоса Икс и голоса Игрек» (то есть голосов жены и сына), то страх ребёнка – оказаться утащенным волком в его осенний, серый, мокрый лес под ракитовый кусток из колыбельной.

Характерные тонкости можно найти практически в каждой из частей новеллы, а отдельные языковые находки автора, такие как «высохшие рёбра мелодий» и «горькое море неудачного брака», особенно подкупают. Ирине Иваськовой сполна удается передать атмосферу мира каждой из пяти историй. А потому и вся новелла целиком не заставляет читателя жалеть потраченного на неё времени.

 

 

Эмил КАРАБАДЖАК

«ЛЕСНОЙ ЦАРЬ» ТАТЬЯНЫ ФИЛАТОВОЙ

https://bp.rbsmi.ru/articles/proza/12-2019-Sovet-molodih-literatorov-Tatyana-Filatova-Lesnoy-tsar-Skazka-52849/

 

Обычно ведь как бывает. Ты читаешь рассказ, и можешь что-нибудь о нём рассказать, когда закончишь. Но с этим рассказом всё случилось иначе. Я читаю его, рассказываю о нём, но не могу завершить рецензию. Не потому, что рассказ не дописан. А потому что я остался в нём. Татьяне Филатовой удалось не просто написать текст, а создать мир, в который можно погрузиться. И этот мир, как и лес в рассказе, может не отпустить.

Атмосфера Филатовой напоминает «Данко» Максима Горького. Они схожи временем: язычество, страх перед богами и природой.

Речь героев совсем не похожа на современную:

«А ты за мной с имянаречения ходишь, уже четыре зимы. Оставь, стрый!».

«Говорит, оно большое, море это, в него Хорс спускается, чтобы плыть по Оботному миру».

Такая лексика и построение предложений заставляют читателя верить, что подобные истории произошли когда-то давно. Однако в случае «Лесного царя» складывается ощущение, что это не легенда, а история, которая случилась буквально вчера. В мире параллельном нашему.

Это происходит в частности из-за того, что повествование ведется от лица главной героини Радимиры. А её образ мысли слишком похож на современный. Он не подходит людям, жившим в древности. Обычно в мифологических текстах рассказывается история рода, а здесь – история частной трагедии. Когда умирает Данко, мы чувствуем, что народ выжил. Когда умирает Радимира, мы переживаем за неё лично.

При поверхностном анализе сюжета кажется, что это обычная история о девушке, которая не хочет замуж. Радимира злится, когда ей намекают о беременности, а дядя предлагает себя в качестве жениха. И поначалу создаётся впечатление, что сейчас начнётся обычная сказка: и Лесной дух то ли поможет девушке справиться с обстоятельствами, то ли наоборот станет препятствием. Но ничего похожего не происходит. Нет звенящей морали о любви. Или слезной трагедии из-за смерти жениха, матери и позже отца главной героини. А что есть? Есть ощущение потерянности. В этом иллюзорно-настоящем мире.     

Радимира не знает, как жить и что делать. Она не понимает, чего хочет или не хочет. И самое главное, что Татьяна Филатова не пишет этого напрямую. Потерянность Радимиры ощущается «сквозь» текст.

Смерть героини кажется единственным выходом из её потерянности. Мистика Леса становится естественной частью внутреннего мира героини. Радимира идет по стопам своей матери: сбегает из родного дома и уплывает на «другую сторону» к своим мертвым родственникам.

Отказывается от окружающего мира ради мира внутреннего.

 

Комментарии