ПОЭЗИЯ / Ренат ХАРИС. ГУЛ СОТЕН ЛЕТ ВИТАЕТ НАД САДАМИ… Поэзия
Ренат ХАРИС

Ренат ХАРИС. ГУЛ СОТЕН ЛЕТ ВИТАЕТ НАД САДАМИ… Поэзия

26.04.2021
4075
1

 

Ренат ХАРИС

ГУЛ СОТЕН ЛЕТ ВИТАЕТ НАД САДАМИ…

 

Творчество известного татарского поэта Рената Хариса обладает редким для нынешних времён свойством быть востребованным самыми широкими кругами читателей. Сохраняя верность традициям русской и татарской классики, его стихи оказываются невероятно созвучными ритмам и образам сегодняшнего дня. Они современны по форме и содержанию, наполнены щедрой исповедальностью, яркой метафоричностью и глубокой мудростью Востока. Его стихи это удивительный пример того, как подлинно высокое поэтическое искусство перешагивает рамки национальных культур и обретает всенародное звучание.

6 мая Ренату Магсумовичу исполняется 80 лет. Редакция газеты «День литературы» и секретариат Союза писателей России поздравляют замечательного поэта с его юбилеем, желают ему новых творческих успехов, крепкого здоровья и большого жизненного счастья!

 

МЕЖДУ ДВУМЯ ПЕСНЯМИ

Усну под пенье соловья,

проснусь, кукушкою разбужен…

Так и живу на свете я,

двух песен графику послушен.

 

В столицах – шум, шуршанье шин.

Толпа. Тоска о ветре вольном.

Тут даже камню без души

и то порой бывает больно!

 

И всё же жизнь – бесценный дар,

пока ты видишь, дышишь, слышишь,

и твоё сердце – как радар,

что ловит зов, летящий свыше…

 

МОЁ МЕСТО

Летит Земной Шар, и в сиянье планет

я вижу Россию мою –

и город Казань, где уже много лет

мне выпало жить, как в раю.

 

И в городе этом давно я живу,

согласно прописке моей…

А жизнь моя мчится сквозь дни наяву,

как речка, по душам людей.

 

Я в каждое сердце пытаюсь войти,

стихом во все двери стучусь.

И многие с радостью кличут: «Входи!»

(А в ком-то – ни капли нет чувств.)

 

Но я, как гостинцы из рая несу –

стихи, что сильнее лекарств.

Даю их всем пить, как живую росу,

чтоб не убоялись мытарств.

 

Стихи эти – словно родные друзья,

при них в доме меньше тревог.

Они текут, словно журчанье ручья,

и счастье зовут на порог.

 

Не дай Бог, изменится адрес мой вдруг,

и всё вокруг станет мешать,

и жизненный мой переменится круг,

и станет мне трудно дышать.

 

Но я не забуду о доме родном,

что в центре России стоит,

и свет, что сияет на Шаре Земном,

ко всем из Казани летит… 

 

* * *

Река течёт себе, не зная,

из-за чего окрестный лес

порой шумит, себя терзая,

словно в него вселился бес.

 

И лес стоит, не понимая

жизнь рек, что точат берега, —

куда по ним к началу мая

уходят талые снега?

 

И сам я тоже, тоже, тоже

постичь не в силах – ничего.

Смотрю на мир – и сердце гложет

непониманье тайн его…

 

ГАЛКИ НА СНЕГУ

Мир чёрен был и ночью спал во сне,

а утром весь проснулся в белизне.

Озёра превратились в зеркала́,

и буйная волна вдруг умерла.

 

Умчались птицы в тот далёкий край,

что был для них – как птичий тёплый рай!

И только галки, не устав кричать,

остались здесь – приход зимы встречать.

 

Смотрю с тревогой я в своё окно.

Живая галка – то тепла пятно.

Повсюду тянет холодом из дыр…

Но согревают галки стылый мир!

 

РОДНОЙ ЯЗЫК

Родной язык!

Ты славен и велик!

Стать Человеком

можно, лишь владея

тем вещим Словом, в ком живёт идея.

Я стал твоим душою навсегда.

Смогу ль с тобой расстаться?.. Никогда!

 

Вкус молока грудного – помнишь век.

Ты лишь за то и прозван – Человек.

Родной язык!

Я вечный ученик!

Ты пестуешь меня за летом лето,

меня стараясь вырастить в поэта.

 

Родной язык!

Ты мудрости родник!

Всему, что есть и будет на планете,

ты имя дашь, вписав, словно в анкете,

как звать на свете реки и леса…

Ты так и нас вписал на небеса.

 

Родной язык!

К тебе я напрямик

иду сквозь годы, спаянный с тобою,

как солнца круг и небо голубое,

как сын и мать, как с братом брат, как с другом друг.

И никогда не разорвётся этот круг,

пока народ владеет словом на свободе,

а сам язык ещё живёт в его народе…

 

ВЕСЕННИЙ ГРОМ

Весенний гром заставил вздрогнуть душу,

что свыклась с воем снежного бурана.

А в небе сшиблись тучи, высь утюжа,

просыпав наземь бисер из кармана.

 

Среди ветвей, где птицы гнёзда свили,

чтоб затевать между собою игры,

как в сказке или в сказочном мультфильме,

зелёным светом загорелись искры.

 

Пора закрыть к зиме буранной дверцу.

Душе в снегах томиться не полезно.

Давно уже под самым-самым сердцем,

жизнь прославляя, зародилась песня…

 

ПРОБУЖДЕНИЕ

Кажется, будто в глубинах Земли

черти горячий костёр развели,

раскочегарили страшный пожар –

аж от полей поднимается пар!

 

Чуя тот жар, краснотал покраснел,

пот побежал из берёзовых тел.

Парень подружку из дома зовёт…

(Сердце от жара взорвётся вот-вот!)

 

Так – до заката. И только в ночи

пламя стихает в подземной печи.

Но и ночами природа не спит –

жар тот глубинный ей душу томит…

 

НА УЛИЦАХ КАЗАНИ

Я столько раз гулял родной Казанью,

пройдя её из края в край пешком,

читая зданья, будто лет сказанья,

и говор улиц слушая тайком.

 

Ночной порою, в шорохи вникая,

я часто слышал: камни мостовых –

мне что-то шепчут голосом Тукая,

словно читают его новый стих.

 

На кружевах чугунных ограждений

цветут цветы. И из былых эпох –

как из домов – ко мне выходят тени

тех, кто для всех когда-то был, как Бог.

 

Гул сотен лет витает над садами,

и в мою грудь вплывает жизни суть:

чтоб слить себя с великих дел следами –

борись за край свой, патриотом будь!..

 

Я вновь и вновь иду родной Казанью –

вот площадь, спуск, знакомый поворот…

Проходит всё. Но никогда, я знаю,

моя любовь к Казани не пройдёт.

 

Перевод с татарского языка Николая Переяслова

 

 

Комментарии

Комментарий #28142 26.04.2021 в 17:22

Спасибо автору, спасибо переводчику!
Чудные строчки: "...Тут даже камню без души
И то, порой бывает больно!"
Как точно и... больно.
Удачи.