ПОЛЕМИКА / Андрей АНТОНОВ. РУССКОЕ ЕДИНСТВО: ПРОВЕРЕНО ВЕКАМИ. Генетика славянства
Андрей АНТОНОВ

Андрей АНТОНОВ. РУССКОЕ ЕДИНСТВО: ПРОВЕРЕНО ВЕКАМИ. Генетика славянства

 

Андрей АНТОНОВ

РУССКОЕ ЕДИНСТВО: ПРОВЕРЕНО ВЕКАМИ

Генетика славянства

                                         

«Единство, возвестил оракул наших дней,
Быть может спаяно железом лишь и кровью...».
Но мы попробуем спаять его любовью,

А там увидим, что прочней...
Фёдор Тютчев

Статья президента России В.В. Путина «Об историческом единстве русских и украинцев» вызвала большой резонанс в российских СМИ. Действительно, поднятая тема весьма актуальна на сегодняшний день. В этом плане данная инициатива президента одна из наиболее позитивных. О нашем русском единстве от Карпат и Бреста до Камчатки необходимо говорить как можно больше, приводя при этом многочисленные подтверждающие эту реальность факты. Ведь три страны – Россия, Украина и Беларусь созданы русскими людьми, что никак нельзя забывать.

Есть ещё немало стран, в укрепление государственности которых важнейшую роль сыграло участие русских. К таким можно отнести, к примеру, Молдавию. Но в настоящей статье речь пойдёт именно о трёх братских странах, созданных, повторю, единым народом русов. И здесь хотелось бы несколько углубиться в исторические реалии.

То, что на территориях современных Украины, Беларуси и России располагалось крупнейшее государство средневековой Европы – Киевская Русь, а после её распада древнерусские княжества, знают многие. Среди этих княжеств – Киевское, Черниговское, Галицко-Волынское, Полоцкое, Туровское, Пинское, Витебское и другие.

С 13 века начинает создаваться новое государство, о котором упоминал В.В. Путин, Великое княжество Литовское. В его состав постепенно входят значительные территории будущей Украины и Белоруссии. К сожалению, мало кому известно, что полное название Великого княжества – Великое княжество Литовское, Русское, Жемайтское (Жамайтия). Государственным языком Княжества, как и древнерусских княжеств, был русский язык того времени. Топонимика Украины и Беларуси – названия населённых пунктов, географических объектов в подавляющем большинстве имеют русское происхождение

Жемайтия – территория на северо-западе современной Литвы – вошла в состав Княжества в 15 веке. Древней столицей Жемайтии был город Расейняй, позднее до 1917 года в Российской империи именовался Россиены. Оба названия города весьма созвучны русской топонимике.

Жемайтов славяне называли жмудью. А термин Литва мог возникнуть от наименования земель славянских племён лютичей. Лютва – Литва. Кстати, самоназвание лютичей – вильцы, велеты. Отсюда, видимо, и название русского города Вильно (современный Вильнюс), переданного Литовской ССР только после 1940 года, рек Вилия и Вильня, на которых стоит город.

Первой столицей Великого княжества был город Новогрудок (Новый городок), заложенный в середине 11 века князем Киевской Руси Ярославом Мудрым в западных землях кривичей. Ныне райцентр Гродненской области. А старое название Гродно – Городня, такое чисто русское название.

В Русской историографии 19 века Княжество часто именовали Литовско-Русским государством. Наряду с Московской Русью можно говорить, полагаю, о Литовской Руси. И известны многочисленные факты, когда московские бояре, служивые люди переходили на службу Великому князю Литовскому, Русскому и Жемайтскому и наоборот.

Князья Московского государства часто вступали в брак с дочерьми литовско-русских князей, бояр и опять же наоборот. К примеру, первой женой великого московского князя Ивана III была тверская княжна Мария Борисовна. Она умерла, оставив ему сына Ивана, прозванного Молодым. По линии матери Иван Молодой был внуком выдающегося тверского князя Бориса Александровича и потомком русско-литовских князей Кейстута и Гедимина.

К 15 веку в Великом княжестве Литовском, Русском и Жемайтском сформировался западнорусский литературно-письменный язык, на котором было написано множество текстов – Статуты (Сборники законов) 15 века, три Статута и Трибунал Великого княжества 16 века, документы государственного архива, различные юридические документы.

Известный в Беларуси просветитель и первопечатник Франциск Скорина, уроженец Полоцка, трудившийся в 16 веке не только в Западной Руси, но и в других славянских странах, издавал свои книги на русском языке. Униатский архимандрит 17 века Атаназий Селява, обращаясь к православным, писал: «Перед унией (Брестской церковной унией 1596 годаА.А.) был Скорина, еретик-гусит, который для вас печатал в Праге книги по-руски».

Один из наиболее известных трудов Скорины называется «Библия руска». В хрониках Университета г. Падуя на севере Апеннинского п-ва, где он продолжил обучение, Ф.Скорину именуют русином. Не украинцем, не белорусином, не великорусином, а именно русином.

Современная Литва имеет к Литве средневековой, полагаю, весьма отдалённое отношение. Это, скорее, современное воплощение Жемайтии.

Заключение Люблинской унии между Великим княжеством Литовским, Русским и Жемайтским и Польским королевством в 1569 году, образование федеративного государства Речи Посполитой привело к значительному сокращению использования западнорусского письменного языка в официальной сфере. Польская шляхта, католики, пребывала в этой Федерации в привилегированном положении. Русское население, православные, находилось фактически под их гнётом. После раздела Речи Посполитой в конце 18 века и воссоединения западнорусских земель с Россией русский язык возвращается в государственное делопроизводство.

Современный белорусский историк и общественный деятель Вадим Гигин в своих работах писал, что в 1794 году во время восстания польской шляхты под руководством Тадеуша Костюшко белорусские крестьяне встречали русские войска под командованием А.В. Суворова с воодушевлением. Это и понятно, встречали своих, тех, которые несли облегчение от ярма польских панов и их доверенных лиц (факторов), управляющих панскими имениями, большинство из которых были евреями.

В силу традиции, противоречащей реальной истории, Речь Посполитую называют польским государством. Это, повторю, не соответствует действительности. Да, польская шляхта, панство занимали там основные руководящие светские и духовные позиции. Но многочисленное русское население, в том числе, русские вельможи, тоже проживало в данной стране. И вносило в её развитие весьма значительный вклад. Это были, видимо, основные производители материальных благ. Поэтому более правильно называть Речь Посполитую польско-литовско-русским государством, здесь литовское – от лютичей. Это славяно-русское государство. И никак иначе!

В январе 1654 года в Переяславле (Переяславская Рада) принимается решение об объединении территории Войска Запорожского (Гетманщины) с Русским царством, закреплённое присягой на верность царю. С Россией воссоединялись западнорусские территории, входившие ранее в состав Речи Посполитой, – часть казацких земель современной Украины, Стародубье (ныне запад Брянской области), восточное Полесье современной Белоруссии, северная часть молдавского Приднестровья. Вскоре после Переяславской рады официальный титул русского царя был изменён, слова «всеа Русии» заменены на «всеа Великия и Малые Русии».

Ни у кого не возникает сомнения, что запорожские казаки считали себя русскими. Этот факт ярко отметил Николай Гоголь в своём знаменитом произведении «Тарас Бульба».

Где здесь государство Украина? Ранее многократно термин «украина», «окраина» употреблялся к окраинным, пограничным территориям Руси, московского государства. Богдан Хмельницкий в официальной переписке именовал себя гетманом Войска Запорожского, земли же называл малороссийскими или «украинными». Здесь я никого не желаю обидеть. Но, как говорится, из песни слова не выкинешь.

С советских времён мы ежегодно отмечаем в январе годовщину Переяславской Рады, воссоединения Украины с Россией. Но тогда никакой Украины как государства или автономной области в рамках какой-то страны не было. Так не будет ли более правильным говорить о воссоединении территории Запорожского войска (Гетманщины), западнорусских земель с матушкой Россией. Это, на мой взгляд, более точно соответствует историческим реалиям. Если не прав, опровергните, но аргументированно.

Стоит вспомнить ещё заслуживающий внимания факт о существовании в Польском королевстве Русского воеводства, столицей которого был город Львов. Привожу текст из Википедии:

«Русское воеводство (польск. Województwo ruskie) – административно-территориальная единица Польского королевства, вошедшая в его состав как наследие королевского домена, составлявшая часть Малой Польши. Воеводство образовано около 1434 года из тех земель Галицко-Волынского княжества (Русского королевства), которые были захвачены в последней четверти XIV века. Административным центром Русского воеводства был город Львов.

До занятия этих земель Казимиром Великим (1340) здесь находились три отдельных древнерусских княжества (Львов, Галич, Перемышль), впоследствии объединенных под названием Русское королевство или Русская земля. В 1254 году Даниил Галицкий принял в Дорогочине титул «короля Руси» от Папы римского Иннокентия IV, основав галицкий королевский дом. Потомки Даниила Романовича Галицкого имели титул «Rex Russiae» (чаще «Regis Rusie») и «duces totius terrae Russiae, Galicie et Ladimirie» («король Руси» и «князь всей земли русской, галицкой и владимирской»).

Около 1434 король Владислав III Варненчик издал привилей, который уравнял в правах галицко-русских бояр с польской шляхтой, отныне все шляхтичи и магнаты не платили налоги, а обязаны были нести только военную службу. Название «бояре» заменялось на титул «пан». Во главе администрации стоял воевода русский (польск. Wojewóda ruski), которого назначал король из числа крупных землевладельцев.

Количество жителей в 1629 году – 943 000, в 1770 году – 1 495 000.

В 1677 году в Русском воеводстве было около 3090 сёл, а также 160 городов и местечек».

Т.е. это воеводство значилось и в Речи Посполитой.

Аналогичную информацию можно прочитать в иных изданиях.

В средневековых летописях нередко утверждается, что Львов – «главный город Руси», «глава всея Руси» и т.п. К примеру, в «Трактате о двух Сарматиях» Мацея Меховского (Краков, 1517) сказано: «В направлении к центру Руси лежит Львовская земля, в ней хорошо укрепленный город под таким же названием с двумя замками – верхним и нижним. Это столица Руси». Так что термин «Галицкая Русь» имеет своё историческое обоснование.

 

Сегодня мы переживаем трагедию разделённого народа. И последствия этой трагедии должны быть преодолены. Только так мы сможем выстоять в современном и очень непростом мире, обеспечить будущее наших потомков. И уже в борьбе русских за свои права на территории Донбасса появляются новые субъекты международного права ДНР и ЛНР.

Огромное пространство от Бреста и Карпат до Камчатки должно вновь стать нашим единым домом. Домом для тех, кто помнит, уважает и бережёт свою историю, кто желает процветания своей земле и живущим на ней людям. И в тоже время осознаёт свою ответственность за происходящее на всей этой территории.

В конце 19-го – начале 20-го веков, когда австро-венгерские власти начали проводить насильственную украинизацию русинов, живших на входивших в состав Австро-Венгрии западнорусских территориях, русины возмущались: «Какие мы украинцы! Мы ничего не украли». Тогда русины, несмотря на репрессии, вспомним концентрационный лагерь Талергоф, сопротивляются краже их идентичности, их истории, нашей совместной истории.

Нередко на современной Украине, западных окраинах России русского князя Светослава называют украинцем. Представляю, что сделал бы Светослав с тем, кто назвал бы его не русом, а украинцем.

Но, как бы ни старались наши недруги, русское единство чувствуется пусть и на разделённой территории. Это наша единая история, культура, менталитет, духовность. Многие из нас связаны семейным родством.

Единству во многом способствует наш замечательный русский язык. Несмотря на колоссальное давление, мы слышим его даже на официальных мероприятиях на Украине. Знаем, что русским языком пользуются в быту огромное число жителей незалежной.

В большей мере это ощущается в Беларуси. Русский язык в Республике считается вторым государственным языком. Согласно переписи 2019 года, русским языком в быту пользуются почти 65% населения. На мой взгляд, а я многократно бывал в Беларуси, русским языком там пользуется около 90% населения. Его можно слышать повседневно во всех городах и малых населённых пунктах Республики.

Из 18 театров в Беларуси 14 являются русскоязычными. Русский язык используют в своей практике подавляющее число библиотек, музеев, клубов. В 2016 году около 80% всех изданных книг и брошюр в Республике были изданы на русском языке.

Так что основа для очередного воссоединения у нас есть, оно не за горами. Надо только приложить усилия. Как говорит старая русская пословица «На Бога надейся, но сам не плошай».

 

ПРИКРЕПЛЕННЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ (4)

Комментарии