ИНФОРМАЦИЯ / Вадим ТЕРЁХИН. ВРЕМЯ ДУХОВНОГО РОДСТВА. Речь на вручении премии «Боао»
Вадим ТЕРЁХИН

Вадим ТЕРЁХИН. ВРЕМЯ ДУХОВНОГО РОДСТВА. Речь на вручении премии «Боао»

 

Международный фестиваль поэзии «Боао» проводится на Хайняне в рамках большого Боао (Боаоского Азиатского экономического Форума), который называют китайским Давосом. Фестиваль организован Мировым поэтическим движением и Фондом развития поэзии Хуан Ячжоу.

В рамках фестиваля вручается Международная поэтическая премия Боао, присуждаемая в четырёх номинациях: «Поэт года», «Премия за выдающиеся достижения», «Поэтический сборник года» и «Новый талант года». В 2021 году в номинации «Поэт года» победителем стал русский поэт, сопредседатель Союза писателей России Вадим Терёхин.

 

Вадим ТЕРЁХИН

ВРЕМЯ ДУХОВНОГО РОДСТВА

Речь на вручении премии

 

Здравствуйте дорогие друзья и коллеги!

Позвольте приветствовать вас от имени Союза писателей России!

Я благодарю вас за оказанную мне высокую честь и возможность произнести слова признательности и дружбы китайскому народу, писателям и читателям! Я также рад выразить своё уважение единомышленникам и собратьям по перу из других стран, поэтам, чьё творчество пополняет копилку мировой литературы! Особенно своему переводчику – поэту, прозаику, сценаристу, одному из ярких представителей современной китайской литературы, основателю движения «Гиперпоэтизм» Cao Shui. Надеюсь, что наше сотрудничество с Китаем станет мощным стимулом для дальнейшего развития поэзии, обогатит участников фестиваля и даст новые силы, а также вдохновение для создания поэтических произведений.

Россия и Китай на протяжении многих лет имеют теплые добрососедские отношения. Мы сотрудничали в экономических, политических и, конечно, в культурных направлениях. Особое место всегда занимало сближение наших литератур. Огромное почитание и даже преклонение перед силой Слова, поэтическим талантом всегда отличали наши народы, а призвание «Поэт» считалось одним из самых достойных человеческих дел на земле. В России поэты всегда приравнивались чуть ли не к пророкам и, быть может, поэтому многие из них имели такую тяжёлую судьбу.

Писатели, поэты России и Китая с удовольствием работают вместе и сегодня, делятся творческими замыслами и проводят совместные литературные встречи и конференции. Я с тёплыми чувствами вспоминаю мой первый приём китайской делегации в России (в Калужской области) в 2001 году и свой ответный визит в Китай на конференцию в Шанхае «Русская литература после распада СССР».

Тогда я впервые столкнулся с вашей доброжелательность, чувством собственного достоинства и гордостью за свою страну. Мне нравилось буквально всё: утренняя гимнастика, проходящая на свежем воздухе на фоне огромных небоскрёбов, неторопливые танцы в уютных сквериках и парках, разнообразная экзотичная для русского человека китайская кухня и хорошее знание русских песен. И то, что в каждом жесте, в движении и в улыбке таилась спокойная уверенность человека, не сомневающегося в правильности выбранного пути, знающего, что за его спиной стоит надёжная защита – государство! До сих пор во мне живёт тот радостный трепет узнавания такой казалось бы далёкой и загадочной для нас страны, то чувство восторга и удовлетворения от открытия нового мира.

С тех пор наша дружба только развивалась и крепла. Писательские делегации из Китая не раз бывали в Москве на Комсомольском проспекте, 13 (здании Союза писателей России) и других городах России, а российские писатели в Китае. За это время Китай посетили такие писатели как Валерий Ганичев, Юрий Поляков, Валентин Распутин, Леонид Бородин, Александр Сегень и многие другие. В 2005 году книга Валентина Распутина «Дочь Ивана, мать Ивана», переведённая и изданная в КНР, была признана лучшим зарубежным романом. Незабываемо также прошли форумы молодых писателей Китая и России. В свою очередь около 150 китайских писателей приняли участие в мероприятиях, проводимых СПР. Среди них Те Нинь, Гао Ман, Фэн Цзизай, Чжэн Тиу и другие.

Творческое взаимопроникновение всегда является той плодородной почвой для создания литературных шедевров, той точкой отсчёта, с которой можно при помощи сравнения оценить собственные достижения и наметить дальнейшие пути своего развития. За китайской поэзией стоят тысячелетия, насчитывающие множество великих мастеров слова, развивающих свой язык вне зависимости от гражданства, национальности и места. Мир знает великий путь, который проделала китайская поэзия от знаменитой «Книги песен», написанной самим Конфуцием, до современных поэтов. Русская литература намного моложе китайской, но и она дала человечеству непревзойдённых гениев – таких как Александр Пушкин, Михаил Лермонтов, Фёдор Тютчев и многих других. А в вашей стране жили и творили величайшие поэты мира Ли Бай и Ду Фу!

Известно, что Слово обладает огромной силой, оно – обоюдоострый меч! Им можно глубоко ранить человека и даже погубить, а можно поднять до небывалых духовных высот. Слово является залогом мира на земле, им останавливаются войны и заключаются договоры о верности и любви. Слово отворяет людям дверь в этот мир и должно служить во имя человека и на благо человека.

Поэтому на писателе лежит огромная ответственность – как распорядиться полученным им даром. И мы – писатели – сами того не подозревая, представляем собой огромную силу. Слово требует от человека полной самоотдачи и служения. Поэт всегда должен помнить, что всё произнесённое вслух, имеет возможность сбываться!

Высокохудожественное Слово есть особое средство объединения всех народов и наций в единую семью, оно способно разрешить противоречия и установить мир на всей планете.

 Поэзия является высшим искусством, которое передаёт опыт человечества, имеющий не только практический, прикладной характер, но и способный дать представления, догадку о жизни, находящейся за пределами нашего восприятия. Поэзия говорит о невидимом и незримом, но всегда присутствующем в нас. Поэзия создаёт тот тонкий, обволакивающий человечество слой, дающий ему духовную опору и питательную среду. Лишившись его – этого на первый взгляд кажущегося неважным, не дающего рациональной выгоды фактора, – мироустройство окончательно рухнет в тёмную бездну, где забота о дне насущном превращается в пытку, в кровавое соревнование человеческих особей, в драку за выживание, в место запустения, в котором нет любви, веры, надежды и сострадания.

Как сказано в Библии: «Что человеку с того, что если он обретёт весь мир, а самого себя потеряет?». И настоящая поэзия возвращает человеку самого себя, его первоначальный, истинный образ. Мир, как ни странно, держится не на деньгах и власти, а на простых человеческих чувствах – доброте, чести, преданности. Любое экономическое развитие имеет ценность только тогда, когда заботится о людях, даёт толчок для пробуждения в них самых высоких творческих стремлений, открывает дорогу к высотам духа. Любое процветание страны невозможно без развития культуры, без приобщения людей к наилучшим литературным образцам, которые выработало человечество.

 Китай в этом отношении становится примером для многих. Мир смотрит на мощное экономическое развитие Китая с надеждой, со спасительным ожиданием того, что в противовес наживе, чистогану, всем печальным разрушительным процессам, которые очевидны для многих, восторжествуют идеи мира и справедливости, свободы и братства!

Я ещё раз благодарю правительство Китая за понимание значимости поэзии в жизни человечества, за ту заботу и бережное отношение не только к китайским литераторам, но и к иностранным писателям. Воистину сегодня здесь наступило время взаимного обогащения, духовного родства, налаживания творческих связей между странами. Надеемся, что наши дружеские, литературные встречи, приведут к дальнейшему плодотворному сотрудничеству и подкрепятся изданием совместных альманахов и книг.

Мир вам и вашим близким!

 

ПРИКРЕПЛЕННЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ (2)

Комментарии

Комментарий #29777 08.12.2021 в 20:52

Благодарю вас, друзья мои! За тёплые слова и поздравления!

Комментарий #29746 06.12.2021 в 13:11

Дорогой Вадим! С заслуженной наградой! Виват!
Игорь Изборцев

Комментарий #29745 06.12.2021 в 08:47

Забыл подписаться: Александр Смышляев

Комментарий #29744 06.12.2021 в 08:46

Вадим, дорогой мой дружище! Ну как тут не поздравить и не пожелать тебе дальнейшего творческого роста, здоровья, упоения жизнью, чтобы твои стихи зазвучали прямо с вершины Эвереста! От Хайнаня это совсем уже рядом. Рад за тебя и счастлив вместе с тобой!

Комментарий #29727 02.12.2021 в 11:52

Поздравляю! Вадим Терёхин - настоящий поэт, тот, кто "возвращает человеку самого себя"!

Комментарий #29720 01.12.2021 в 18:16

Простые и понятные все слова. Но без дел слова - звук пустой. Спасибо, Вадим, за дела. Бог помощь. Б. Лукин

Редакция Дня Литературы 01.12.2021 в 16:28

ПОЗДРАВЛЯЕМ ВАДИМА ТЕРЁХИНА СО СТОЛЬ ПОЧЁТНОЙ И ЗАСЛУЖЕННОЙ ПРЕМИЕЙ!
И подписываемся под каждым словом его приветственной речи.