Пётр ТКАЧЕНКО. «МЫ ПРОДОЛЖАЛИ ПЕТЬ…». Воинские песни Игоря Морозова
Пётр ТКАЧЕНКО
«МЫ ПРОДОЛЖАЛИ ПЕТЬ…»
Воинские песни Игоря Морозова
22 мая талантливому поэту, композитору, исполнителю авторских воинских песен Игорю Морозову исполнился бы 71 год…
Это было необыкновенное явление в нашей культурной жизни. По сути, с самого начала ввода войск в Афганистан в 1979 году появились песни, исполняемые под гитару. Песни о войне, о жизни и смерти, о подвиге, свидетельствующие о силе духа наших воинов. Их невозможно было не услышать, так как они хлынули в магнитофонных записях через границу, стали невероятно популярными в обществе. Мне привозили кассеты с этими песнями «из-за речки», присылали со всех концов страны возвратившиеся с войны солдаты и офицеры. Вслушиваясь в эти поэтические исповеди, сопровождаемые нехитрыми мелодиями, я всё более убеждался в том, что это было действительно необыкновенное проявление человеческого духа:
Пронесётся пыль в Афганистане,
Вихрем чьи-то жизни прихватив,
Пусть им вечным памятником станет
Этой песни простенький мотив…
Они были примечательны не только самой темой, злободневностью, но и тем, что рассказывали о самом важном, о смысле нашего бытия. Как в этой песне на стихи генерала Игоря Астапкина, на музыку талантливого исполнителя, соавтора знаменитой «Кукушки», Юрия Кирсанова:
Над горами, цепляя вершины, кружат вертолёты,
Где-то эхом вдали прогремели последние взрывы.
Только ночью взорвут тишину пулемёты,
Проверяя: а все ли мы живы?..
Я собрал их в сборник «Когда поют солдаты», вышедший в издательстве «Молодая гвардия» четырьмя массовыми изданиями (1987-1988). В Военном издательстве удалось выпустить сборник «Время выбрало нас» с нотами в 1988 году. Итоговую книгу как самодеятельных, так и профессиональных поэтов «Из пламени Афганистана» – в издательстве «Советская Россия» (1990 г.). Позже – в издательстве «Граница» «Офицерский романс» (1999 г.). И в издательстве «Яуза-Эксмо» – двухтомник «Военный романс» и «Офицерский романс» в 2006 году. В большинстве своём безымянные трогательные и пронзительные исповеди. И только со временем мне открывалось их авторство.
Одним из самых талантливых авторов этих песен, несомненно, был поэт, композитор, обаятельнейший исполнитель Игорь Морозов. Во все эти сборники я непременно включал его песни. Примечательно, что он не был журналистом, как многие авторы, не был литератором. Но был боевым офицером, подполковником спецподразделения. Однако, певцом и летописцем афганского похода он стал вовсе неслучайно. Писать стихи и песни он начал с детства. Служба же в Афганистане открыла в нём такие грани таланта, о которых он и сам не подозревал. Задолго до его участия в афганской войне в 1981-1983 гг. (в провинции Бадахшан) он уже был довольно известным бардом. А его «Батальонная разведка» была особенно популярной в молодёжной среде.
Батальонная разведка,
Мы без дел скучаем редко.
Что ни день, то снова поиск,
Снова бой.
Ты, сестричка, в медсанбате,
Не тревожься, бога ради,
Мы до свадьбы доживём
Ещё с тобой.
Эту песнею он посвятил своему отцу Николаю Петровичу, участнику Великой Отечественной войны, человеку, можно сказать, легендарному, фронтовому разведчику, подполковнику. Я увидел потом фронтовую газету с фотографией его отца – старшего лейтенанта с орденами Отечественной войны и Богдана Хмельницкого на гимнастёрке. Под фотографией надпись: «Смелый командир-разведчик Н.П. Морозов – участник многих дерзких разведывательных поисков. Под его руководством был разгромлен штаб немецкой части и добыты ценные штабные документы».
Довелось прочитать и выписку из донесения 172 стрелковой дивизии от 20 марта 1944 года, в которой рассказывалось о подвиге разведчика Н.П. Морозова: «В боях за город Дубно особенно отличились воины 514 стрелкового полка, которые будучи в первых рядах ворвавшихся в город подразделений, увлекли за собой бойцов и показали образцы храбрости и отваги…». Художник-грековец Герман Гольд написал потом картину, посвящённую подвигу Н.П. Морозова. А в городе Дубно была улица Морозова, отважного разведчика, проживавшего в Москве… Так что «Батальонная разведка» хотя и звучала в афганском Файзабаде, имела иную историю. Впрочем – это общая, единая история воинского подвига, о чём – в одной из афганских песен Игоря Морозова:
На незримых фронтах
Необъявленных войн
Нету пауз и нету антрактов.
Всё гремит над землёй
Нескончаемый бой –
Лязг затворов и танковых траков.
И к прикладу плечо
Притерпелось уже,
Принимая отдачу тугую.
Этой ночью мой друг
На ничейной меже
Принял в сердце случайную пулю.
Он в разведку вчера уходил налегке,
Всё шутил, что Афган – не Европа…
Вижу стёртый каблук на его сапоге
Через влажный зрачок перископа.
Стихи и песни Игоря Морозова отличаются поразительной доверительностью. Это, конечно же, высокая поэзия. А потому его песни столь трогательны и волнующие:
Я поднимаю тост за друга верного,
Сурового собрата своего,
Я б не вернулся с той войны, наверное,
Когда бы рядом не было его.
Последние патроны, сигареты ли
Мы поровну делили, пополам,
Одною плащ-палаткою согретые,
Мы спали, и Россия снилась нам.
А ещё его песни, отмеченные этической и нравственной высотой, роднятся с лучшими стихами поэтов фронтового поколения, таких как Александр Твардовский, Сергей Орлов и других.
Прости, что я не добежал
До вражеского дзота,
За сто шагов в прицел попал
Чужого пулемёта.
Прости за то, что в том бою
Не думал о тебе…
В чужой стране, в чужом краю,
На выжженной земле.
Песни Игоря Морозова были очень популярны. Этому способствовал и высокий поэтический уровень его текстов, и исполнительское мастерство, и обаяние его личности. Он часто выступал в самых разных аудиториях, и его песни находили отклик и сопереживание у разных людей. И всё же, как теперь думается, поэт такого уровня и исполнитель такого мастерства должен был занимать более значительное место в нашем общественном сознании и культуре. Но в это время на сценах буйствовал «шоу-бизнес», которому высокая поэзия была чужда по самой его природе. Впрочем, истинные поэты в России всегда живут так, не ропща на свою участь, которую можно выразить разве что строчками А.С. Пушкина: «Народ, гоняемый слугами, поодаль слушает певца…». Хотя теперь уже совершенно ясно, что ничто так не рассказало об этой войне, да и о последующих, как эти песни самих её участников.
Тексты его песен публиковались во многих сборниках и альманахах. Но отдельной книжкой «Помяни нас, Россия,,,», составленной мной, – вышли лишь в 1995 году, в Международной ассоциации писателей баталистов и маринистов. И уже гораздо позже Игорь Николаевич сам издал книгу своих песен и стихов…
Его стихи и песни исполнены чувством правоты, человеческого и воинского долга, пронизаны высоким идеалом:
Помяни нас, Россия, и злых, и усталых,
Одуревших от зноя, без сна, без воды.
Отмеряющих жизнь от привала к привалу,
От звезды до звезды, от беды до беды.
Под его песню «Мы уходим…» наши войска выходили из Афганистана:
Прощайте, горы, вам видней,
Что мы имели, что отдали.
Надежды наши и печали
Как уживутся средь людей…
Игоря Николаевича Морозова не стало в конце февраля этого года. И вдруг открылось, что – «Этот мир без тебя – только голые скалы»… Но он оставил нам прекрасный пример и воинского, и поэтического служения:
И если я уйду, не надо грустных песен,
Попробуйте понять ушедшего меня –
Мне этот мирный мир бывал порою тесен,
И крылья я ломал о прутья бытия.
-------------------------------------------------
…Мы продолжали петь, когда никто не слышал.
И слушать не хотел, что где-то есть война,
Мы продолжали петь, когда черствели души
И тронуть их могла лишь пуля да струна.
Игорь Николаевич Морозов - поэт и воин - был и остаётся, по русской литературной традиции, поистине певцом во стане русских воинов.