РЕЦЕНЗИЯ / Олег КУИМОВ. НЕ РАДИ ЖИВОТА ОДНОГО… Охотничьи рассказы Юрия Жекотова
Олег КУИМОВ

Олег КУИМОВ. НЕ РАДИ ЖИВОТА ОДНОГО… Охотничьи рассказы Юрия Жекотова

25.02.2023
409
2

 

Олег КУИМОВ

НЕ РАДИ ЖИВОТА ОДНОГО…             

Охотничьи рассказы Юрия Жекотова

 

Понять характер того или иного народа позволяет словесность, с выраженными в ней образами и непременно тональностью текста; указывая на характер самого автора, она выражает и сформировавший его национальный дух. Современные писатели большей частью продукт города и потому по внутренней наполненности творчество их представляет из себя сугубо урбанизированную производную нашей жизни. Вот почему сборник охотничьих рассказов Юрия Жекотова «Белая тропа» вызывает особый интерес – это история о самых что ни на есть обычных дальневосточниках, в которых русский характер проявляется в самом первозданном виде, ещё не откреплённом окончательно от патриархального родового понятия «свой – свои».

А книга Жекотова именно о самом ценном на нашей земле – о её людях. А прочее – замечательные природные зарисовки и необыкновенные охотничьи истории – лишь оттеняет главное, при этом всё равно оставаясь художественно самодостаточным явлением.

Михаил Пришвин писал: «Есть охотники промышленники, для которых охота является средством существования, есть браконьеры, есть охотники спортсмены, есть любители бродить с ружьем в свободное время, так называемые поэты в душе и множество других типов этого рода общения с природой». Все перечисленные типы описаны и Юрием Жекотовым. Сам же автор как повествователь, а чаще рассказчик, видится охотником-поэтом. При чтении «Белой тропы» вспоминается самооценка собственного творчества Пришвиным, согласно которой он больше живописец в прозе, нежели писатель. Подобное можно сказать и о творчестве Юрия Жекотова, правда, с поправкой: в данном смысле у него паритет – есть и сюжет, и красочные зарисовки тайги. Ткань текста очень плотная, но едва ли сыщешь лишнее слово – всё к месту и убаюкивающим, как течение горной, но не особо быстрой реки, языком неторопливого вдумчивого писателя, живущего вне суеты большого города. А метафоры! Чего стоит хотя бы следующая: «Амур прочно пеленали метровые льды».

Ювелирно огранённому языку автора свойственна не только поэтичность, он правдиво передаёт настоящую народную речь, особенно ярко проявившуюся в рассказе «Грёзы деда Захария». И опять же стилистика всей книги передаёт глубинную любовь к людям и миру вокруг – к товарищам, с которыми рос, рыбачил и охотился; голубю-вяхирю; случайно встреченной краснокнижной кабарге, от которой его герой отгоняет волков; к водившей его два года за нос зайчихе, с которой в итоге сложилась дружба, а затем она и вовсе спасла его, приманив другого охотника к сломавшему ногу другу-человеку; даже к перехитрившей героя крысе; к говорливому ручью; к одинокому старому кедру-богатырю и пламенному закату над тихой заснеженной тайгой.

О стилистических особенностях охотничьей прозы Жекотова обстоятельно описано писателем Сергеем Малашко, поэтому повторяться, вдаваясь в подробности, нет смысла. Хочется отметить её «жизненное кредо» – оно о необходимости гармонии природы и человека, которой мы сами лишаем себя суетной и неправильной жизнью: «Хотелось кричать: «Я здесь! Я твой, мир! Я с тобой, небо!». И охоту герои писателя выбрали главным образом потому, что не могут они обходиться без этой гармонии, как пожилой охотник Назаров из зачинного рассказа «Подрезанные крылья». Ну и само собой, несмотря на тяжёлый охотничий труд, остаётся место и романтике, без которой истинной красоты существовать не может.

К стилистическим достоинствам следует отнести умение писателя быть всегда разным. И подобно тому как в среде охотников бытует примета, что первый выстрел определяет промысловую удачу (на кураже), так и в писательском деле неудачное начало может повести не той тропой. Писатель Юрий Жекотов «стреляет» метко и, что не менее важно, используя разнообразные приёмы вступления.

Все мы помним картину Василия Перова «Охотники на привале». Достоевский точно определил один мало известный современному человеку казус этого полотна: «Что за прелесть! Конечно, растолковать – так поймут и немцы, но ведь не поймут они, как мы, что это русский враль и что врет он по-русски. Мы ведь почти слышим и знаем, об чем он говорит, знаем весь оборот его вранья, его слог, его чувства».

Картина бывалого охотника Перова полна намеренных ошибок – ошибок с целью создания анекдота. А всё потому, что настоящая групповая охота никак не возможна без байки и забавного приукрашивания. Жекотов продолжает юмористическую традицию русского охотничьего жанра, что особенно выражено в рассказах «Шуточные дуэлянты», «Ускоренный метод», «Сахаровский лихоимец»...

Охотничью тему характеризует не только анекдот, без философии она тоже неполноценна. Не только человек способен менять мир вокруг себя, но и сам он поддаётся его благотворному влиянию, как это случилось с хозяином собаки в рассказе «Верный Ангел». Отвергнутый за профнепригодность молодой кобелёк, которого хозяин лишь немного подкармливал из жалости беличьими тушками, заметно отощавший, всё равно не уходил от зимовья и незаметно следовал за хозяином. И однажды главный герой внезапно оказывается с глазу на глаз с шатуном. Две другие, опытные лайки сбежали, зато Ангел бросается на выручку, а после того как охотник, благодаря короткой заминке отвлечённого Ангелом медведя, убивает того из ружья, пёс помогает тяжело раненому хозяину доползти почти до самого посёлка и приводит к нему людей.

А какой интересный вывод раскрывает психологию охотника, которого, по мнению повествователя рассказа «Ускоренный метод», ведёт в тайгу «старинный мужской инстинкт добытчика, не ради обогащения и достатка, а для своего самоутверждения на жизненном поприще».   

Пришло время возвратиться к теме, с которой и начался обзор «Белой тропы», – к характерам её героев. Книга повествует о простоте, доброте и отзывчивости русского человека, а главное, о том, что живёт он не ради живота одного, но что движет его жизнью внерациональный поиск обретения гармонии с миром и собственной совестью, иначе бы не случилось ни трогающих за душу рассказов, ни самой книги. И современный зарубежный читатель по прочтении охотничьих рассказов Юрия Жекотова может почувствовать русскую народную душу и понять, что мы достойный дружбы и уважения народ.

 

ПРИКРЕПЛЕННЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ (2)

Комментарии

Комментарий #33008 26.02.2023 в 13:18

Юра, благодарю! Да, пощадил, но ничтожно мало. И да, это "ничтожно малое" и в самом деле при личной встрече. Но пятна есть и на солнце. а критика должна заострять внимание на главном, а не третьеразрядных шероховатостях, присущих любому творчеству, даже самому гениальному. У вас "белая тропа" в творчестве. Вот что главное! Буду рад выйти на связь. Жму руку. Удачи! Олег.

Комментарий #33002 25.02.2023 в 22:36

Олег, добрый день!
Спасибо вам за прекрасную статью, а замечательному русскому изданию "День Литературы" за публикацию! Олег, вы, конечно же, великодушно пощадили меня, заретушировав мои литературные огрехи и бреши своими высокими словами! Надеюсь, что при личной встрече не пожалеете, "вправите мозги" и "разберёте по косточкам"! Жалею только, что не отправил вам последние охотничьи рассказы, ещё не публиковавшиеся в сборнике - вдруг бы тоже глянулись Вам - талантливому писателю и критику, и вышло замечательное предисловие к следующей книге...
Жму руку, Юрий
Уже сегодня еду на таёжный курорт с горячим ключом и лечебными грязями - Анненские воды. Там плохая связь и интернет теряется в глухих ельниках и косматых пихтачах… Но через две недели обязательно выйду на связь.