ФОРУМ / Дмитрий СУРОВИКИН. СЕВЕР-НА-ДОНУ. Обзор журнала «Дон», №1-3 – 2015
Дмитрий СУРОВИКИН

Дмитрий СУРОВИКИН. СЕВЕР-НА-ДОНУ. Обзор журнала «Дон», №1-3 – 2015

Дмитрий СУРОВИКИН

СЕВЕР-НА-ДОНУ

Обзор журнала «Дон», №1-3 – 2015

 

На обороте обложки журнала «Дон», №1-3 – 2015, под фото девчушки с распахнутыми глазами и в зимнем одеянии идёт редакционный врез:

«Завтра манит и тревожит тебя, юная северянка. Но кто знает, что ждёт впереди. Может быть, твоя душа, очарованная небесными всполохами, потянется к Слову, выразит себя строками на мерцающем мониторе, на чистом листке бумаги… Сумей только стать счастливой!».

Журнал «Дон» традиционен в представлении своих страниц новым авторам отовсюду. Редакционный майдан, как донской курган, открыт всем ветрам. Этот номер начат блоком литераторов-северян из Республики Коми.

Чья душа не возвысится при слове Север?..

Есть в нём нечто магическое не только для тех, кто по своей корневой сути не ведает иной отчины и сам северного роду-племени, а и для других, бывавших там и даже просто наслышанных о крае земли, увенчанном Полярным сиянием. Так устроен человек, что его тянет за окоём. Но окоём отдаляется, и только Север ставит предел – вот он, край Земли! Не здесь ли само мироздание вопрошает, кто ты таков, чиста ли твоя душа?

Об этом невольно размышляешь при охватном представлении Республики Коми через литературную призму. Сыктывкар, Ухта, Воркута… Места эти выделяются интересными, порой значительными авторами. Степень таланта определяет их положение на писательском небосклоне.

Сыктывкарская газета «Республика» сообщила:

«Северный выпуск южного журнала презентовали в библиотеках Сыктывкара и Выльгорта. В Национальной библиотеке Коми презентация прошла при полном читальном зале. Чтобы рассказать о журнале «Дон», в Сыктывкар из Ростова-на-Дону приехал главный редактор издания поэт Виктор Петров.

– Наш журнал выходит в Ростове-на-Дону с 1925 года, – напомнил историю издания Виктор Петров. – У истоков журнала стоял известный советский писатель Александр Фадеев. Вначале журнал назывался «Лава», второе его название – «На подъёме». И только в послевоенные годы он получил нынешнее имя. Имя «Дон» изданию дал Михаил Шолохов. Можно сказать, что классик подарил журналу часть названия своего романа «Тихий Дон».

Как рассказал Виктор Петров, «Дон» – журнал российского масштаба и не ограничивается произведениями только местных авторов.

– В нашем регионе порядка сотни писателей, но печатаем мы не только их, – отметил редактор. – Так, у нас были выпуски авторов из Одессы, Харькова, Дагестана, Минска, Оренбурга, Краснодара. Редакция журнала поддерживает издание своими силами. Для того чтобы выпускать «Дон», мы занимаемся книгоизданием, а также делаем газету «Культура Дона». За публикации в журнале гонорара не платим, но гарантируем авторам бессмертие. Ведь даже книги приходят и уходят, а журнальные публикации не исчезают, становясь частью литературного пространства.

Выступившая на презентации поэт Надежда Мирошниченко отметила разность литератур юга и севера России и выразила надежду, что сейчас у наших писателей завяжутся крепкие творческие связи с редакцией журнала «Дон».

На страницах «Дона» наш регион представили народные поэты республики Надежда Мирошниченко и Владимир Тимин, поэты Валерий Вьюхин, Андрей Попов, Галина Бутырева, Инга Карабинская, Елена Афанасьева, а также прозаики Пётр Столповский, Елена Габова, Елена Козлова, Андрей Канев, Алексей Полугрудов, Тамара Ломбина, Григорий Спичак, Александр Ульянов и Сергей Журавлёв. Все они получили авторские экземпляры свежего номера».

Сложилось так, что всё последнее время ростовское издание было опосредованно связано с Воркутой, откуда переехала в Ростов и стала работать заместителем главного редактора журнала «Дон» поэт Валерия Салтанова, чьи стихи «Две полярных стороны» продлевают северную тему номера. К ним примыкает воркутинский постскриптум Виктора Петрова «Небеса Валерии Салтановой»

Пожалуй, основная публикация «Второй тетради» номера – роман Вячеслава Сухнева «Поворот Днепра, или Русские на луне». Автор следует Оруэллу в описании предполагаемого будущего, но его реалистичность воздействует на читателя, пожалуй, куда убедительней фантазий классика. Возможно, это объясняется и тем, что украинская тема так горяча.

К народной дипломатии прибегает русский поэт из Израиля Михаил Сипер, когда в стихотворении «Застольная» говорит напрямую:

Когда восстанет брат на брата

И небо полыхнёт огнём,

Вот тут я выйду к ним: «Ребята!

Давайте лучше-ка бухнём!

Из буряков? Да не проблема!

Где сало? Тут же накрошим!»

Под это мы обсудим тему,

Под это мы её решим…

«А помнишь – деды воевали?»

«Ружьё? Так, то на глухарей!»

«Плесни, хохол! Ведь ждать устали

Москаль, татарин и еврей!»

Мы вытрем корками посуду,

Уже не помня, в чём раздрай,

И невручёнными пребудут

Медали за Бахчисарай.

 

Далее помещено документальное свидетельство – взволнованные заметки Юлии Аро «Я живу в Донецке».

Критический раздел представлен именами Михаила Попова из Архангельска – эссе «Русский поезд на крутом повороте», москвича Владимира Коркунова – рецензия «Ростовский текст» и Елены Сафроновой (Рязань) – дискуссионная статья «Критика в тридевятом царстве».

 

Комментарии