РЕЦЕНЗИЯ / Эдуард АНАШКИН. ЗАВЕТНОЕ СЛОВО ИРИНЫ МИНКИНОЙ. Размышления о новой книге поэтессы
Эдуард АНАШКИН

Эдуард АНАШКИН. ЗАВЕТНОЕ СЛОВО ИРИНЫ МИНКИНОЙ. Размышления о новой книге поэтессы

 

Эдуард АНАШКИН

ЗАВЕТНОЕ СЛОВО ИРИНЫ МИНКИНОЙ

Размышления о новой книге поэтессы

 

Слово во славу русского языка… Такой видится мне новая книга поэтессы из волжского города Жигулёвск Ирины Минкиной. Вспоминаешь строки Пушкина, где Александр Сергеевич ставит знак равенства между понятиями язык и народ. И понимаешь, что недооценка значимости языка как основы государства и национальной безопасности есть лишь следствие недостаточного уважения к народу. Эпиграфом к этой книге вполне могут служить слова классика Ивана Сергеевича Тургенева: «Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык – это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием; в руках умелых оно в состоянии совершать чудеса…». Книга, которую вы сейчас держите в руках, показывает умение автора обходиться с родным языком не только почтительно, но и умело, с любовью почти материнской:   

И многозвучен, и велик

Дарованный Руси язык,

Код мироздания хранит

Старославянский алфавит.

…Могло ль явиться ниоткуда

Богатой русской речи чудо?

Едва ли. Отчего ж сейчас

Словарный оскудел запас?

Не потому ль, что без труда

Не взять и рыбку из пруда!

Тем паче сложно уберечь

Сокровище – родную речь…

Золото слов в обиходе воспринимается порой вовсе не так, как надо бы. Часто люди в житейской суете бросают слова не ветер, что приводит к слому жизненных устоев, ведь слово – начало поступков и начало начал. Но чем уникален русский народ, так это тем, что в глубине души народной живет неотменяемое отношение к слову как делу, как детищу Света-Христа:

Мы – русские, мы – дети Света.

И в нас немеркнущий огонь.

То наших пращуров заветы

В нас оживают, только память тронь.

Мы – русские, и в этом наша сила.

Мы вечно выступаем против Зла,

Чтоб Добротою славилась Россия,

Чтоб ширилась крылатая молва:

Мы – русские, мы – дети Света.

И Русь хранит день ото дня

Сияние Любви, сияние Победы

От эстафеты Вечного Огня.

Вечный Огонь Великой Победы, горящий во славу победителей, если смотреть широко, помогает помнить, что мы дети Света. А если глянуть с позиции судьбы и жизни автора этой книги, эстафета Вечного Огня для Ирины Минкиной – понятие семейное. «Дорогому другу Семену Григорьевичу Минкину» – такое посвящение стоит перед одним из стихотворений. А кто такой Семен Григорьевич? Это не просто однофамилец автора. Это не так давно ушедший от нас в мир иной отец Ирины Минкиной, ветеран-фронтовик. Не просто биологический отец, а духовно созвучный и близкий автору книги человек. В наше время, когда конфликт поколений так остро и порой болезненно сказывается в обществе, далеко не каждый сын или дочь может назвать отца другом. Сегодня родство по крови вовсе не гарантия родства по духу. В случае Ирины Минкиной и Семена Григорьевича имеет место быть прекрасное исключение из правила – полное отсутствие какого бы то ни было конфликта отцов и детей. Конфликта, которому посвящены многие произведения русской литературы, начиная вовсе не с упоминаемого уже мной Тургенева. Просто Иван Сергеевич первым посвятил отдельное произведение художественному исследованию этого социального явления. Если смотреть объективно, нельзя не понимать, что конфликт отцов и детей является неким двигателем прогресса. А вот насколько позитивен для человечества этот самый прогресс сегодня, наверное, стоит задуматься, глядя на кризис, что испытывает человеческая цивилизация в самых разных сферах. Может, пора человечеству перестать бежать за прогрессом, то есть за будущим, пора и оглянуться назад, на традиции и истоки:

Понимаем мы все с полувзгляда,

Даже если решим промолчать.

Многословного вздора не надо

Там, где тяжесть лежит на плечах…

По душе мне твои убежденья,

Фронтовая твоя прямота,

Остаешься солдатом в сраженье,

Не сгибаясь нигде никогда.

Той же меркой поступки сверяя,

Новобранцем в жестоком бою

Я нередко себя ощущаю,

Беспощадную боль узнаю…

Если в чем-то грешна ненароком,

То прошу: милосердно прости,

Не хочу даже тени упрека,

Что бы нас ни ждало впереди.

Дай нам Боже подольше быть вместе,

Исполняя задачу свою

По велению долга и чести

За Россию в суровом бою.

Счастлив отец-фронтовик, воспитавший не просто любящую дочь, но – созвучную себе личность, понимающую, что русская миссия нести свет в окружающий мир – миссия небесная и неотменяемая. Автор этой книги несет свет не только своим творчеством, но и тем, что многие годы организует фестивальные встречи поэтов Самарской области с читателями. Благодаря Ирине Минкиной небольшой город Жигулевск из года в год на один день становится литературной столицей Самарской области. Причем, организуя фестиваль, Ирина полагается исключительно на свои силы да на наше вечное русское «авось»:

Мы привыкли жить надеждой

На российское «авось»,

Так у нас бывало прежде,

Так извечно повелось.

Не по правилам-законам,

По велению души

С прибауткой да со стоном

Только Русь умеет жить

Широко и хлебосольно,

То совместно, то поврозь

Ошибаемся мы больно,

Полагаясь на «авось».

Платим звонкою монетой

За деянья и слова.

И летит по белу свету

Неизбывная молва,

Мол, живем не так, как надо,

И богатство нам не впрок,

Никакого с нами сладу,

К ногтю русских, дайте срок…

Да, варягам непонятно,

Отчего так повелось:

На просторах необъятных

Вся надежда на «авось».

И талантом не убоги,

И ломаем много дров,

Только плохи всё дороги,

Да изрядно дураков.

Только вот дурак по-русски

Это вовсе не дурак,

Укоротят его чувства,

На горе… как свистнет рак.

Не написаны законы

Для родимой стороны,

Иноземные каноны

Нам и даром не нужны.

Мы захватчиков извечно

Отправляем за порог,

Пусть «авось» живет беспечно

На Руси, ведь с нами Бог!

Особенностью этой книги видится соотношение современности и традиции с уклоном в традицию, на что есть художественная воля автора. А сталкиваются традиции и современность в таком всеобъемлющем понятии, как Слово. Ирина Минкина размышляет сама и призывает нас задуматься об изначалии слова, о том, что употребляемые нами в повседневности слова имеют заветный сокровенный смысл. И потому они принадлежат вечности. Родина – одно из этих слов, и патриотическая лирика занимает немалое место в этой книге. А ещё одно из таких заветных русских слов – авось, которое употребляем часто, не задумываясь о его происхождении. В русских пословицах это слово вообще употребляется часто. «Авось да небось – два родные брата», «Понадеялся на авось – и дело сорвалось» и так далее. Говорят, что когда-то «а-вось» означало в языке наших предков – скоро, в будущем. Но потом, меняя оттенки смысла, эти два слова слились в одно в значении «когда-нибудь», и постепенно обрели значение «может быть», «в будущем». «Авось» – одно из самых русских слов, в котором отразились русское непротивление судьбе и русская же сила духа! Это загадочное слово непереводимо ни на один язык мира. Это истинно русское слово из разряда заветных. Недаром Достоевский устами героя одного из своих романов утверждал, что наше авось – дело великое! Спускают, к примеру, на воду корабль, а будущий капитан, которому вид корабля не понравился, сомневается, а не развалится ли этот корабль, плывя к цели? И мастер, руководивший строительством корабля, спокойно отвечает: «Ничего, авось доплывёт!». Так корабль и назовут – Авось. И под таким именем он станет известным благодаря истории романтической любви русского аристократа, плывшего на этом корабле «Авось» к своей возлюбленной испанской девушке. Впоследствии корабль даст название известной опере «Юнона и Авось»... По сути, наш русский авось – это призыв не бояться трудностей: «Авось прорвемся и не пропадем!». И потому так созвучны слову «авось» слова «бог поможет». Но есть еще пословица, что на бога надейся, да сам не плошай!

Безжалостно кем-то засыпан родник.

Какое до этого дело

Иным обывателям? Разве в тот миг

Большая река обмелела?!

Ну, был родничок, и не стало его.

Важнее бывают потери.

Желая каприза достичь своего,

Иной эгоист пуще зверя.

Один родничок – почитай что пустяк,

И вроде никто не виновен,

А люди в округе поймут и простят,

Покой эгоизму устроен…

Но всё ж таки… Всё же из тех родников

Слагается сила потока.

Чуть меньше их станет, средь глин и песков

Поток истощится до срока.

В местах, где когда-то бурлила река,

Начнет раздвигаться пустыня.

Вернется проклятием наверняка

Сей грех неповинному ныне.

Пора осознать: пусть же бьют родники,

Ручьи пусть сливаются в реки,

Ведь сроки расплаты всегда коротки,

И короток век человека…

Дорога начинается с первого шага, поступки начинаются с мыслей, а река, даже такая большая, как Волга, начинается с родника. В наше время, когда реки мелеют, а с ними словно бы и мелеет и душа человека, зарастая илом мыслей о материальном, поэты призваны напоминать современникам о начале начал, о роднике, в котором до поры дремлет будущая река:

Утром выхожу на тихий берег

Золотом сверкает гладь реки,

Солнце в день распахивает двери,

Плавятся ночные огоньки.

Волны поглощают море света,

Серебрятся искрами лучей.

Греет Жигули дыханье лета

Всякий миг сильней и горячей.

Будет жарко, но пока лишь утро,

Нега разливается окрест

В блеске бирюзы и перламутра

Волны обретают цвет небес…

…В мире есть места, возможно, краше

Нашей Волги, старых Жигулей,

Только всё в краю, до боли нашем,

И отрадней сердцу, и милей.

На дуге и радостно, и грустно:

Только здесь-то свыше благодать

Светится в любви и в песне русской,

Призванной и верить, и страдать…

Ирина Минкина всегда была и остается патриоткой Самарского края и его легендарных Жигулей, что живут в преданиях и песнях народа. Как уже говорилось выше, в Самарской области Ирина известна не только как лирическая и патриотическая поэтесса, но и как литературная подвижница, которая практически в одиночку много лет подряд проводит литературно-музыкальный фестиваль «Жигулевская весна». Не счесть писателей, что побывали на этом фестивале и вдохновились красотами жигулевских просторов. Не счесть и того, сколько литературных знакомств ведется с «Жигулевской весны». Поистине Ирина – посланница самарской жигулевской весны, её провозвестница:

Сиротливо на сердце, морозно,

Свирепеет шальная метель,

И не верится, рано иль поздно,

Но ворвется кудесник-апрель,

Беззаботный, отчаянный, дружный,

В поднебесье невзгодам вослед,

После стылой сумятицы вьюжной

Вновь затеплится солнечный свет…

Припаду к жигулёвским березам,

И по снегу тоску расплесну,

Пусть лютуют и крепнут морозы,

Верить хочется в счастья весну

С откровеньем любви, многоцветьем

И заливистым пением птах.

Пережить бы зимы лихолетье.

Хоть давно седина на висках,

Но весеннему ветру открою,

Настежь душу свою распахну,

Захлебнусь обновленья игрою,

Ароматы восторга вдохну…

Лирическая героиня Ирины Минкиной не выпячивает личное, не старается, даже на правах автора, быть в центре внимания. Ей более по душе ощущать себя неотъемлемой частью малой родины, незаметной и незаменимой, словно воздух. Лирическая героиня её стихов не претендует на то, чтобы гордо воспарить и возвыситься над самарскими просторами, хотя пронзительные стихи Ирины давно и вполне заслуженно снискали ей репутацию одной из самых лирических поэтесс Самарского края. Автор этой книги скорее видит себя скромной травинкой на просторах своей малой, но при этом такой неоглядно большой родины. Ведь именно трава – плоть от плоти родной земли.

Я прорасту полынь-травою,

А может, ландышем весной…

Когда глаза навек закрою

В мороз или палящий зной,

То знаю: над могильным склепом

Восторжествует снова жизнь,

Сомкнутся возрожденья скрепы,

Цветами прорываясь ввысь.

Трава любви, трава забвенья

Взойдет, наивностью права,

Подобна тайне откровенья

Многообразная трава…

Малахитом весны или багрянцем осени – жигулевская земля всегда украсно украшена в творчестве Ирины Минкиной. Автор этой книги прекрасный художник русского слова:

Золото листьев под шины ложится –

Вечная осени дань.

Им суждено и порхать, и кружиться,

Переступая за грань.

Грань бытия, невзирая на лица,

Всем суждено перейти,

Тянет по жизни судьбы колесница

Прямо с начала пути…

…Золотой запас творческой зрелости являет нам поэтесса Ирина Минкина в своей книге «Слово заветное». Вы не встретите в этой книге женских воздыханий и радостных восклицаний о несчастной или счастливой любви. Но эта книга о Любви и только о Любви! О самой главной любви в жизни любого из нас. О любви к Родине, без которой мы бы никогда не ощущали себя единым народом, который велик своей историей и требует продолжения в детях и внуках. Понимание, что осень красна плодами, как поэт прекрасен стихами, после прочтения этой книги становится особенно явственным. И потому есть о чем неспешно размышлять читателям книги, доверительно приглашающей читателя к диалогу о земном и небесном предназначении каждого из нас и России в целом.

Люблю я осень жизни нашей

Своей особенной любовью.

Весна была, конечно, краше,

Все было: сила и здоровье.

Но осень тоже гармонична:

Пора неспешных размышлений

О смысле жизни, доли личной

В гармонии земных явлений.

Пора плодов, пора ответов

И подведения итогов

Без кривотолков, без секретов,

Предельно искренне и строго…

Самарская область

 

Комментарии

Комментарий #35126 01.02.2024 в 15:10

Прелесть!

Комментарий #33987 08.08.2023 в 10:05

Тот случай: когда прощаешь огрехи стихотворных размеров, иногда неловкие рифмы, но всё спасает совершенно искреннее чувство любви к родине, людям, отцам нашим, к любимой Волге. Поздравляю Ирину Минкину с публикациями, а Эдуарда Анашкина, человека щедрейшей души, благодарю за рассказ о новой для меня поэтессе.
В К