Сергей ШИЛКИН. ПЕРЕВОДЫ. С финского Пяйви Ненонен, с казахского Абая Кунанбаева
Сергей ШИЛКИН
ПЕРЕВОДЫ
Пяйви НЕНОНЕН
Перевод с финского
СОБИРАЯ СЕБЯ
I.
Собирать, как всегда, себя буду я вновь от полудня до вечера.
И себя соберу я сама – обойдусь без диспетчера.
Лик скривлю, пореву – внутрь души убегая в изгнание –
И начну из пустого нутра я выращивать самосознание.
Шоколадом спроважу печали, мигрени – привычной облаткою.
Лару Миллер прочту, Лену Шварц – будто встану над схваткою.
Душ, халат, из кассетника звуки скрипучими сходнями…
Я всегда по местам расставляла осколки, разбитые сотнями.
Собирать по кускам буду я себя снова и в полдень и вечером.
Протрезвлюсь, полируя асфальт башмаками, как глетчером.
Вспомню песен любимых стихи, как горит зорька алая.
Даже если бы ад вдруг ворвался, и то бы себя собирала я.
Собирать себя буду опять до зари я со стражи обеденной,
Коль открою глаза, оторвусь от подушки, слезами изъеденной.
А потом уничтожу в душе своей «вируса» вражнего…
Если только живою останусь я после удара вчерашнего…
II.
Вкус лимона, мяты, соли,
Плед колючий из Магриба…
Брызжет нос аэрозоли –
И взмывает призрак гриппа.
Чтенье книг, затем таблетки,
Взвар горячий с ложкой мёду.
Днями грею пледом клетки.
Улучшенья – ни на йоту.
Миг пустой моей болезни
Убивает сплин свинцовый.
Жалит тишь мой слух – хоть тресни! –
Перекличкой бубенцовой.
III.
Лик приподняв, приоткрыла свинцовые веки.
Знать, я жива – мне б компресс холодильный на темя.
Время пришло избегать «драгоценных» напитков,
Русл замутнённых и утр, соответственно, мутных.
Мутного утра теченье – порог одичанья.
Думай! – раз пьёшь, значит, в силах ходить на работу!
Веки пудовые вновь я чуть-чуть приоткрыла,
Встала едва и пошла я – несчастней несчастных.
Хоть всех бедней, из души, как последние гроши,
Крохи ничтожные сил выгребаю наружу –
Чудом они там, на днище, всегда пребывают,
Как диаманты в «трубе»… И стрелой на работу.
ЛУНА
I.
На луну я взирала,
Бил по рельсам вагон.
Тряска мысли стирала –
Из пустого возгон.
Гнев скривил рот в орало –
Как на муху геккон,
На луну я взирала.
Бил по рельсам вагон.
II.
Наступил год Икс, Игрек день настал.
Новолунья миг всем своё воздал.
К твоим нуждам дан и ассортимент:
Нынче Игрек день плюс Z(ero) момент.
III.
Расскажу на радость (на горе) я
Про себя (как и про других).
Я, возможно, мог быть в начале всем:
Солнцем, звёздами в тьме стихий.
Но пути мои, ох, изменчивы,
Рассыпается мысль на штрихи.
Я обломки слов: (Фа)нагория;
Я вода, я прах, я стихи.
ОНИ УШЛИ…
I.
Злой мороз наступал. В мир смотрела, пылая, звезда.
Всё замёрзло. Лишь двое из леса, как с бела листа,
Шли по снегу босыми – и не было сзади следов.
Они взмыли, оставив планету – в объятиях льдов –
Далеко позади. И никто не дрожал, не страдал.
И летели след в след – мать с младенцем – туда, где Портал
Открывал дальний Путь. Они плыли над пиками крон.
Мать, ведя за собою ребёнка, как верный Харон,
Вдруг взглянула на чадо – печаль в её взоре была.
«Это ты, моя детка?» – но тень только молча плыла.
«Ты несчастен и свят – ты ещё не успел нагрешить,
Но тебе не позволили в мире подлунном пожить».
Улыбнулся младенец – улыбка чиста и нежна:
«На Земле разве жизнь? И кому же такая нужна?
Одиночество, холод и страх – год идёт там за три.
Эта жизнь потрепала тебя – в зеркала посмотри.
Из юдоли рванула душа моя в ужасе прочь.
Ты меня успокой, приголубь, мои силы упрочь.
Моей жизни земной слишком многое будет мешать.
Если любишь меня, пожелай мне её избежать».
«Прочь беги, коль иначе не можешь – но, всё же, печаль
Душу гложет мою. Может, сынка, попробуй – причаль
К одинокому пирсу Земли, где тоска и разлад,
Но Любовь шанс даёт превозмочь наши страхи и хлад».
Сын плечами пожал, мать утёрла скупую слезу.
Пахла вечностью бездна, как утро в осеннем лесу.
Плыли призраки тихо, как ночью над полем совьё.
Оба знали про что-то, но ведали каждый своё.
Вечный холод трезвил. Тут открылись на Небе Врата.
Пётр в хламиде махал им рукою: «Быстрее сюда!».
Позади всё осталось давно – путь кончался уже.
Они молча летели, жалея друг друга в душе…
II.
Боль в сердцах – им пришлось в неизвестность уйти,
Обхитрив Серафима, что ждал их в пути,
В странный дол через устье входное.
Они в час свой ушли, от беды трепеща,
Бросив домы любимые на обветша…
Позади всё оставив родное.
Шли вперёд, мыслей мрачных чураясь, они –
В кровь изрезаны локти, колени, ступни –
Гости нового брачного пира.
Круто вниз – им утраты сердца болью жгли –
Как два хрупких столпа человеческих шли
И тонули в мерцании мира.
Над страдальцами в Небе грядущего Тень:
Предназначено было им в праздничный день
Удалиться из сада Господня.
И ушли они с болью туда – где ни зги,
Приучив себя к чувству Вселенской тоски, –
Куда все мы уйдём… не сегодня…
БАШНЯ
Древний конунг с дружиной пошёл на войну.
Вёл он войны жестоко, без правил –
Бился зло, за собою не чуя вину.
Много стран оказалось у князя в плену –
В землях тех он свой замок поставил.
Замок с башнями взмыл – стройка быстрой была –
Возвышался он глыбой матёрой.
И красив, и велик – кладка стенок бела –
Золотились червонно его купола.
Он сиял и сверкал солитёром.
Только башня одна в нём чудна: ни ворьё,
Ни разбойник, ни тать или огуд,
Никогда ни за что не войдут внутрь её –
Нет ни щели, ни двери – и даже зверьё
Или мыши влезть в башню не смогут.
Но об этом задумались много поздней –
Закружили другие заботы:
Надо замок убрать, коль есть деньги в казне.
А про башню, что мир не впускает извне,
Позабыли до Страшной Субботы.
Но однажды опять наш воинственный князь
Двинул рать на заморскую землю.
Он победу добыл, от беды хоронясь.
К встрече князя был замок готов – не чинясь
Засверкал, будто с солнцем играющий язь.
Башни столп (я истории внемлю) –
Среди света объят был ночной чернотой.
Люди пили, «собачась» беззлобно, –
Праздник шёл беззаботный своей чередой.
Столп стоял, зря в чертог за надмирной чертой,
Аки перст, с обвинением словно.
Кто-то молвил: «Тут зодчий ошибся, видать.
Дело – всё разрушать – не благое.
И не ясно – сносить… или всё ж обождать?
Башня лепа, как будто на ней благодать…».
Так оставили башню в покое.
Как-то князь был разбит в битве при Монтево.
Долго князя с той битвы встречали
Блики чёрных глазниц в окнах замка его.
Князь, бредущий подавленно по ездовой
Тропке, был одинок и печален.
Ранен он и от битвы смертельно устал –
Надоели и свары, и войны.
И заметил: вдали, как волшебный кристалл,
Тёплый свет в странной башне отрадно блистал,
В дом зовя его к жизни достойной.
Но сказали монарху: «Должно быть, мираж –
Вас, Владыка, сморила усталость.
Солнце, делая свой предзакатный вираж,
Полыхнуло в стекле, словно кёльнский витраж…».
С тайной башня навеки осталась…
Бродят слухи, что башня темнеет rapid,
Даже вран над ней каркнуть не смеет.
Башня молча ждёт час свой и мудро не спит.
Её время придёт – и она возопит,
Когда всякий другой онемеет.
====================================
Абай КУНАНБАЕВ
Перевод с казахского
ВЕСНА
Не осталось в помине промозглости зимней следа.
У старушки земли бархатистым становится лик.
Всё живое стремится навстречу светилу-Отцу.
Своим детям он с нежною лаской тепло отдаёт.
Возвращаются птицы, на крыльях неся красоту,
Благолепие лета. Резвится, смеясь, молодняк.
Словно только что встав из могил, со старухой старик
Веселятся, смеются – до лета дожили опять.
Чабаны, с гор спустившись, смешались с народом долин,
Веселясь простодушно от радости редкостных встреч.
Кто трудился без устали, может чуток отдохнуть,
Наслаждаясь общением дружеским в тесном кругу.
Шум вселенский в загонах – настали отёл и окот.
Разнотравный овраг щебетанием пташек гудит.
Смотрят с берега травы и древа, любуясь водой,
А река, как красивая девушка, павой плывёт.
Гуси-лебеди, важно качаясь, по брегу идут.
В камышах дети бегают в поисках птичьих яиц.
В небе кречет кричит, мчит сокольничий на скакуне,
Завлекая сумою с добычей девчат молодых.
К тёплым дням разряжаются девы-невесты в новьё.
Разукрасил багровым бескрайние пажити мак.
Соловьиные трели в логу, треск степных воробьёв,
В скалах, эхом аукая, ищет кукушку удод.
Сговорившись о ценах, торговцы гогочут взахлёб.
Землепашцы в раскрытую землю бросают зерно.
От пастушьих трудов потучнели отары и скот,
И приплодом богатство у сытого бая растёт.
Тенгри* – мастер искусный – раскрасил чудно лик Земли,
Изливается свет благодатный на брошенный мир.
И Земля – бескорыстно и щедро кормящая мать.
Небо ж – мудрый отец, от невзгод опекающий чад.
Чёрный тук оживает с вливанием Солнцем тепла,
Скот встучнел и настало обилие пищи в домах.
Благосклонности неба доверилось слепо нутро
И душа человечества изнова тянется ввысь!
Кроме чёрных-пречёрных камней всё вокруг расцветёт.
И у всех, кроме нищих скупцов, распахнётся душа.
Если чист ты очами, на Тенгри дела посмотри –
И взблаженствует тело, внутри возрождая тепло.
Ищут дед со старухой луч солнца, шумит детвора,
С боку на бок по пыли вращается радостно скот.
Птицы певчие в небе, как Божии домбры, поют.
Гуси-лебеди плещутся в водах, кричат кликуны.
Ночью звёзды зазнались, восчванилась в небе Луна –
В темноте позволяют они себя вольно вести.
Но заря на востоке встаёт – и тускнеют огни,
Растеряв в одночасье по небу надменность и блеск.
Солнце – мудрый жених, а невеста – красотка Земля.
Исскучались они, их влечёт неизбывная страсть.
И, когда, прокрутясь в хороводе, он выбрал её,
То Луна и холодные звёзды поджали хвосты.
Тёплый ветер известье несёт всем светилам ночным.
Жизнь земная ликует в преддверии свадьбы грядой.
Оживает Земля, сбросив саван мертвящий с себя,
Улыбается в радости, в вечной красе обновясь.
Твердь земная любимого – Солнце – всю зиму ждала,
Они долго – полгода – друг друга не ведали ласк.
И когда, наконец, напиталась любовью его,
Распустилась Земля, как павлин, многоцветьем вокруг.
Заглянуть не дано человеку светилу в глаза.
Взор теплеет его от людских благодарных сердец.
Это чудное чудо я как-то под вечер узрел,
Когда Солнце входило неспешно в червоный шатёр.
-------------------------------------------------------------------
*Тенгри (тюрк.) – доисламский языческий бог
ИЮЛЬСКИЙ ЗНОЙ
В июльский жаркий полдень знойным летом –
Распаренный, как под верблюжьим пледом –
Кроваво над водой пылает мак.
Покрыты берега ручья осокой,
Гуляет ветер над травой высокой.
Стремительная тучка-аргамак
В неведомую даль небесной кромкой
Летит под мерный плеск реки негромкой.
Семян, в метёлках зреющих, запас
Уже готовы сбросить в землю травы,
Потомство сохраняя от потравы.
Мерцая, серебрится, как абаз,
Спина коня – она лоснится потом.
К тяжёлым неприученный работам,
Храпит и ржёт, брыкаясь, жеребец.
Спасаясь от полуденного пыла,
В воде блаженно нежится кобыла,
Хвостом волну стегая, как гребец,
Наотмашь бьющий вод струю тугую.
В густых кустах ещё одну-другую
Кобылу видно. Пляшут стригунки,
Пугая диких уток мелководья.
Усталый всадник отпустил поводья –
Аул, кочуя долго, у реки
Устроить стан решил. Сдирая глотки
Зашлись собаки в лае, а молодки
Возводят ловко прочный остов юрт
К таким делам привычными руками.
Мальцы галдят и бегают кругами.
Ревёт табун, призывно блеет гурт.
Походкой пав – дрожат игриво бёдра –
Несут в аул наполненные вёдра,
Расплёскивая каплями удой,
Хозяйки юные, в пути давясь от смеха –
Жара и труд веселью не помеха.
Слезами очи выстланы у той,
Которая моложе. В пыль ступая,
Везёт неспешно конь обратно бая,
Довольного осмотром тучных стад.
Порыв незримый, как песок с бархана,
Уносит время. В центре дастархана
Стоит кумыс. Без вымеренных дат
Поток судьбы, вращая мир по кругу,
Усаживает всех за стол друг к другу
Лицом. Простой играя на домбре
Мотив, поёт протяжно и печально
Акын про то, что было изначально.
Щекочет ноздри терпкое «амбре»
Душистых трав, заваренных водою, –
Парок клубится ниточкой витою.
Шумит сердито медный самовар.
Среди дерев лежит кошма овечья –
В тени прохладной баи Семиречья,
Далёкие от мелких дрязг и свар,
Ведут беседу умную неспешно.
Мудрец изрёк – и слово, неизбежно,
Коню подобно, что не сплоховал,
Легко всех обскакав в байге весенней,
Преодолев преграды невезений,
Свою получит порцию похвал
Старейшин рода. В позе угловатой,
В рубахе белой, палкой суковатой
Взмахнув над головой, седой старик
Кричит на пастухов, чтоб те подальше
Прогнали скот. С небес, без тени фальши,
Звенит, тревожа птиц, орлиный крик.
Его когда-то сердце страстью билось.
Что не сбылось – то сгинуло, забылось.
Промчалась жизнь – ещё б чуток пожить…
Старик, как вран в полночном карауле,
Гогочет зло, пугая всех в ауле.
Не в силах тень Судьбу Времён вершить…
Когда табунщики, уехавшие рано,
Между собой в пути шуткуя бранно,
Едва смиряя буйных битюгов,
Заткнув за пояса чапаньи полы,
В аул пришли – ещё свет падал в долы.
Они подобны нурам без тюков,
Горбами выгнув спины раболепно.
Хотелось им, чтоб солоно и хлебно
Встречал их бай. Чтоб к щедрому столу,
Махнув рукой, нежданно, беспричинно,
Позвал на плов, по царственному чинно
Налив кумыс из саба в пиалу.
Бродя повдоль реки над рыжей кручей,
Аульский молодняк, собравшись кучей,
Пускает ловчих, из стволов паля
В пустое небо. Если чья-то птица
Возьмёт гуся – хозяин ей гордится,
Прибрежные пугая тополя
Победным кличем. Солнышко упало
В туман слоёный красного опала,
Остатки света в небе растворив.
Впечатав в память хрупкую иконку,
Умчался день, за прочими вдогонку,
В покои лет – не грустен, не игрив.
Прошло, что было и, увы, обратно
Вернуть нельзя, хотя и многократно
Хотелось… только сил недостаёт…
Они растаяли навек в июльском зное…
ОСЕНЬ
Закрыли небо тучи лапой грозной,
Напитанный промозглостью моросной,
Седой туман землицу придавил.
От сытости ль, от холода ль? – брыкают,
Мчат жеребцы, кобылы убегают.
Закат сквозь сизый запад закровил.
Завяли первоцветы, сжухли травы.
С весельем шумным юные оравы
Не пляшут стригунками без узды.
Как старец нищий с язвами порухи
И древних лет бесцветные старухи,
Стоят без листьев древа и кусты.
И кто-то варит шерсть, хребет сгибает
Над чаном, где водица закипает,
В потрёпанном годами чапане.
Прядут свекровки шерстяные нитки,
Латают юрты юные суннитки,
Чтоб в хлад не оказаться в западне.
Клин птиц летит над нами в край обильный,
Под ними караван тропою пыльной
Везёт поклажу с белою кошмой.
Глянь в юрт любой – хоть в малое строенье –
Понур народ, уныл, без настроенья.
Веселья и забав – ни Боже мой.
Озябли все, а дети охладели –
Чуть теплится душа в замёрзшем теле.
Лютует чёрный ветер-колотун.
Домой бредут, охваченные дрожью,
Отары по грязи и бездорожью.
Овечья шерсть сбивается в колтун.
Приблудный пёс напрасно ищет кости –
Никто не ждёт, не зазывает в гости.
Так гладен он, что нет на шкуре вшей.
И он бежит в богатые аулы,
Где снедь, тепло, с добром стоят баулы,
Вокруг жируют полчища мышей.
Всё в юртах истрепалось, обветшало,
Нет огонька, вонзает холод жало.
От ветра пыль клубится, как туман.
Простыл очаг – огонь наводит страхи –
Так жили испокон в степи казахи,
Боясь, что их задушит дым-дурман.
Абай великолепен!
Павел Рыков