ПОЭЗИЯ / Илья ВОРОБЬЁВ. Я ПРИВЁЗ ТЕБЕ ДОЖДИ… Художественные переводы
Илья ВОРОБЬЁВ

Илья ВОРОБЬЁВ. Я ПРИВЁЗ ТЕБЕ ДОЖДИ… Художественные переводы

 

Илья ВОРОБЬЁВ

Я ПРИВЁЗ ТЕБЕ ДОЖДИ…

Художественные переводы с якутского и белорусского

 

Мария Андреева, республика Саха (Якутия)

* * *

Үрүҥ хаар оргууйдук түһэрин

Эн сымнаҕас илиигэр холуубун,

Сып-сылаастык сири үллүктүүрүн

Эн тыыныҥ суоһугар тэҥниибин.

Тыаһа суох нарыннык,

Тулабын симиигин,

Ыраах да буолларгын,

Таптыыргын билэбин.

 

* * *

Когда белый снег тихо падает,

Он мягок, как руки твои,

И с тёплым знакомым дыханием

Он снежит поверхность земли.

 

Со мною он чуткий, заботливый,

Признаться, похож на тебя,

И будто ладонями добрыми

Касается нежно меня.

 

Как утро над снежными ветками,

Ты мир украшаешь кругом

И пусть далеко ты – мне ведомо:

Я в сердце горячем твоём.

 

ӨЙДУУГУӨН?

Үчүгэй да этэ ол чуумпу киэһэ,

Эйигинниин хаамсар кытыл устун,

Оргууй сэрэнэн ытыспын

Бигии тутар тарбаҕыҥ сылааһын...

Өйдүүгүөн, ол онно ый тахсан

Кыырай далайтан өҥөйөн турбутун?

Көмнөххө баттаппыт харыйа

Төбөтүн хоҥкутан ылбытын?

Түөспэр сулус кыыма

Көҥүл уотун сахпытын,

Эдэр сүрэх үөрүүтэ,

Иккиэммитин кууспутун?

Таптал тылларын истэн,

Күөл ньуура долгуйан ылбытын,

Тыы тумсуттан тохтор таммахтар,

Ырыа буолан иһиллибиттэрин?

Өйдүүгүөн?..

 

А ПОМНИШЬ ТЫ?

А помнишь ты, каким был тот наш вечер?

Бродили мы вдоль берега вдвоём,

Когда коснулся ты движеньем встречным

Руки моей – с любовью и теплом.

 

Плыла луна по синей параллели,

С бескрайней бездны глядя вниз на нас,

Склонилась ель под листьями деревьев,

Но лишь на миг, мгновенно распрямясь.

 

В тот вечер искра от звезды далёкой

В душе огонь свободный разожгла,

Нам щедро подарив признаний лёгкость,

А нашим чувствам – два больших крыла.

 

И озеро, слова любви услышав,

Покрылось лунной рябью в темноте,

Стремились капли с носа лодки к днищу,

Мелодию играя на воде.
 

А помнишь ты?

 

Андрей Дорожкин, республика Беларусь (г. Гродно)

* * *

                                      У памяць аб маім тату,
                                      з любоўю да маёй матулі…

Не рві мінулага пялёсткі,

не плач, Надзейка, не гадай.

Я не вярнуся з краю вёскі,

мяне ты болей не чакай.

 

Нас разлучыў спякотны жнівень,

што ў сэрцы пасяліў нуду.

То ў вокны б’е самотны лівень,

не я – я болей не прыйду.

 

Каханне вечнае – не чуткі…

Калі вясной на паплавах

узыдуць буйна незабудкі,

з’яўлюся ненадоўга ў снах.

 

Не рві мінулага пялёсткі:

кахаў цябе я – не гадай…

Цалую ветрам з краю вёскі,

ды толькі… болей не чакай.    

 

* * *

                                       В память об отце,
                                       с любовью к матери...

Не рви дней прошлых лепесточки!

Не плачь, Надежда, не гадай!

С конца деревни, с дальней точки

Я не приду, мне тоже жаль.

 

Нас разлучил тот жаркий август,

Что в сердце поселил тоску.

Бьёт в окна ливень неустанно,

Не мой, ты знаешь, этот стук!

 

Любовь до гроба – нет, не слухи.

Весной на заливных лугах

Цвести вновь будут незабудки,

И я приду к тебе во снах!

 

Не рви дней прошлых лепесточки,

Любил тебя – ты это знай!

Целую ветром с дальней точки,

Прошу лишь – долго не рыдай!

   

РОЗДУМ АПОўНАЧЫ

Мне дыхаць лягчэй, калі цьмяныя зоркі

з-пад вейкаў аблокаў штоноч зіхацяць.

Дзяцінства, юнацтва, сталення пагоркі –

няспынна ўспаміны ды думкі ляцяць.

 

Дакладней, бягуць, нібы вольныя коні,

па коле замкнёным – і ў гэтым падвох:

я іх не спыню сёння ўзмахам далоні,

пакуль яны самі не зваляцца з ног.

 

І я побач з імі дадолу валюся –

мінулае куляй у левым баку.

У цішы за іх, за сябе памалюся:

«Каб здолелі ўзняцца, падай нам руку».

 

Зноў бачу я неба скрозь столь у кватэры.

Апоўначы роздум. Мне дыхаць лягчэй.

На стрэмкі ля сэрца пад коўдраю шэрай

забудуся часам, што плынню цячэ.

 

Дзе месячык ззяў – кола жоўтае поўні,

на вейках аблокаў бляск зорак слязьмі…

Зноў думкі бягуць, нібы вольныя коні,

нясуць успаміны мае між людзьмі.  

 

РАЗМЫШЛЕНИЕ В ПОЛНОЧЬ

Мне легче дышать, если тусклые звёзды

Ночами сверкают с ресниц облаков,

И воспоминания все мимолётны

От детства до самых взросленья холмов.

 

А мысли бегут, словно вольные кони,

Как будто по кругу, и в этом подвох,

И темп не снижают от взмаха ладони,

Несутся, покуда не свалятся с ног!

 

Вот я рядом с ними на пол повалился

С раненьем из прошлого (слева в груди),

В тиши за себя и за них помолился:

«Господь, нам подняться, прошу, помоги!».

 

Вот сквозь потолок снова вижу я небо,

В ночи размышляю: так легче дышать!

Занозы на сердце забуду за время,

Что серым потоком уходит опять.

 

Где месяц сиял – круг луны виден полный,

И капают звёзды с небесных ресниц.

Бегут мои мысли, как вольные кони,

Несут ностальгию в толпе встречных лиц!

 

Я ПРЫВЁЗ ТАБЕ ДАЖДЖЫ…

Я прывёз табе дажджы,

ад цябе чакаў усмешак.

– Як жыла ты? Адкажы...

– Нібы ў сне, у багне сцежак...

 

Мы маўчым, а час ідзе –

згас паволі промень думкі.

– Ты не бачыла нідзе

Больш такія падарункі!

 

– Навальніцы не было?

– А навошта бляск маланак?

Вось у цішы зор святло,

Вось утульны мяккі ранак...

 

– Не пазнала я цябе,

ты прабач, але не хлушу:

каб не нікнуць у журбе,

я дадому выйсці мушу.

 

– Зноў згубіцца ў гэту ноч?

– Не шукай між вуліц, дзе я, –

стрэнемся, як пойдзе дождж

упярэ́мешку з надзеяй.   

 

Я ПРИВЁЗ ТЕБЕ ДОЖДИ…

Я привёз тебе дожди –

От тебя лишь ждал улыбок.

– Как жила ты, расскажи...  

– Как в трясине троп всё было!  

 

Мы молчим – проходит день.  

Угасает лучик мысли.

– Ты не видела нигде

Вот таких подарков с выси.

 

– Не бывало ли грозы? 

– А зачем, скажи, блеск молний?

Вот в тиши свет от звезды,

Утро, глянь, как на ладони!

 

– Не узнала я тебя! 

Извини, но это правда!

Чуть в унынье не войдя,

Я домой пойду! Так надо!

 

– Потеряться в эту ночь? 

– Не ищи меня меж улиц, –

Мы пойдём под серый дождь:

В том пути надежда будет!

 

* * *

Ты шукаеш у полі валошкі,

каб заплесці ў свае валасы...

Мне ж імгненні кахання й красы

дорыш так асцярожна, патрошкі.

 

Ты лятаеш да сонца, да неба,

да далёкіх таемных лясоў,

што спрадвеку маўчаць – з тых часоў,

як у споведзях знікла патрэба.

 

Ты збягаеш у госці да гаю –

Слухаць песні крынічнай вады:

там няма ні турбот, ні жуды.

Нават боль яе спеў забірае.

 

Верне ў поле ізноў цябе сцежка:

«Хтосьці ж вінен аблокі лічыць!»

Птушкай сэрца маё задрыжыць,

прамільгне яркай знічкай усмешка.

 

Водар шчасця і жытняга хлеба

Наўкол нас разальюць каласы.

Нашы змоўкнуць у іх галасы,

калі ў споведзях знікне патрэба.

 

* * *

Васильки собираешь ты в поле,

Чтобы в пряди себе заплести,

Мне минуты любви принести,

Подарив понемножку их вскоре.

 

Ты летаешь и к солнцу, и к небу,

И к таинственным дальним лесам,

Не слышны их с тех пор голоса,

Как в признаньях пропала потребность!

 

К роще часто ты бегаешь в гости,

Чтоб услышать в ней звон родника,

Там тебя покидает тоска

И вода боль с тревогой уносит!

 

Вновь тропа приведёт тебя в поле:

«Кто-то должен считать облака!».

Моё сердце забилось с рывка,

И улыбка мелькнула невольно.

 

Аромат нежный счастья и хлеба

Нам подарят колосья вокруг,

Мы с тобой замолчим, если вдруг

В откровеньях иссякнет потребность!

 

* * *

Дзесьці будзь назаўжды: ці наяве, ці ў сне,

ці то ў шэрані дня, ці ў святле зорнай ночы...

Толькі болей ніколі не клікай мяне –

іншых хай захапляюць бяздонныя вочы.

 

Па-над лесам лунай, пасміхайся вясне,

абдымай небасхіл за палямі наўзбоччы...

Дзесьці будзь назаўжды: і наяве, і ў сне

не аднойчы ўзгадаю бяздонныя вочы.

 

Як хвіліна прайшла – так і год праміне.

Ані ў шэрані дня, ні ў святле зорнай ночы

не гукай, не шукай і не клікай мяне...
 

...між натоўпу без слоў я знайду твае вочы.

 

* * *

Будь хоть где, но всегда: наяву иль во сне,

Или в серости дня, в свете звёзд среди ночи!

Никогда не являйся лишь больше ко мне,

Пусть поманит других красота глаз глубоких!

 

Ты над лесом звучи, улыбайся весне,

Обнимай небосвод у полей вдоль обочин,

Где-то будь ты всегда – наяву иль во сне –

Я не раз вспомню эти бездонные очи.

 

Как минута прошла, так минует и год.

И не в серости дня, не под свет звёздной ночи

Не зови ты меня, не ищи, наперёд

Я скажу, что узнаю твой взгляд среди прочих.

 

Комментарии

Комментарий #45806 26.11.2025 в 21:16

Учиться, учиться и ещё раз учиться... И будешь великим поэтом. А учиться у классиков. И главное - писать и свои стихи, а переводы - это уже потом, позже. Но это хорошо, что ты слышишь голоса и других поэтов, на других языках. Переводы бережные.