НАША КЛАССИКА / Владимир ХОМЯКОВ. «ЧУЮ РАДУНИЦУ БОЖЬЮ – НЕ НАПРАСНО Я ЖИВУ...». К 110-летию издания первой книги Сергея Есенина
Владимир ХОМЯКОВ

Владимир ХОМЯКОВ. «ЧУЮ РАДУНИЦУ БОЖЬЮ – НЕ НАПРАСНО Я ЖИВУ...». К 110-летию издания первой книги Сергея Есенина

 

Владимир ХОМЯКОВ

«ЧУЮ РАДУНИЦУ БОЖЬЮ – НЕ НАПРАСНО Я ЖИВУ...»

К 110-летию издания первой книги Сергея Есенина
 

Дни радостною конницею мчатся.
И зорний свет нашёл в душе приют.
По всей России – звонкие девчата –  
Тебя, Есенин, бережно поют. 

Автор
 

Для каждого поэта выход первой книги является едва ли не самым памятным событием в его творческой судьбе. Таковым стал и для Сергея Есенина выпуск в конце января (по старому стилю) 1916 года в петроградском издательстве Михаила Васильевича Аверьянова стихотворного сборника «Радуница», чей тираж составил 930 экземпляров.

В книгу вошли тридцать три произведения. В их числе такие шедевры, как «Гой ты, Русь, моя родная...», «Край любимый! Сердцу снятся...» («Край родной! Поля, как святцы…»), «В хате», «Матушка в Купальницу по лесу ходила...», «Троицыно утро, утренний канон...», «Выткался на озере алый свет зари…», «Сыплет черёмуха снегом...», «Край ты мой заброшенный...», «Чую Радуницу Божью...». Более половины стихотворений первой есенинской книги, 18 из 33-х, были до её издания уже опубликованы в петроградской и московской периодической печати.

Свежесть восприятия мира юным поэтом поразила даже самых искушённых критиков.

Публикации о сборнике появились во многих периодических изданиях. О нём, в том числе, отозвались: Зоя Бухарова («Ежемесячное литературное и научно-популярное приложение к журналу «Нива»), Натан Венгров («Современный мир»), Софья Парнок («Северные записки»)… «Все в один голос говорили, что я талант», – вспоминал Есенин позднее. Особое его внимание привлекла напечатанная в журнале «Вестник Европы» статья Павла Сакулина «Народный златоцвет». Вот слова видного литературоведа о первой есенинской книге: «Весенним, но грустным лиризмом веет от «Радуницы». Нежно любит Есенин свою родную сторону и находит для неё хорошие, ласковые слова… Он превращает в золото поэзии всё – и сажу над заслонками, и кота, который крадется к парному молоку, и кур, беспокойно квохчущих над оглоблями сохи, и петухов, которые на дворе запевают «обедню стройную», и кудлатых щенков, забравшихся в хомуты… А сколько поэзии в самом крестьянском труде! Можно залюбоваться на старого деда, когда он чистит вытоптанный ток… Можно позавидовать пастуху, чьи хоромы – «в мягкой зелени поля», кто на алы зори молится, у ручья причащается…  В Есенине говорит непосредственное чувство крестьянина, природа и деревня обогатили его язык дивными красками… Для Есенина нет ничего дороже родины... И он, юный, рвётся к небесному, вечному…».

Свой столь значительный успех поэт по праву разделил с человеком, который первым отметил его творческий дар. 29 января 1916 года Есенин отослал в Спас-Клепики экземпляр «Радуницы» с дарственной надписью: «Доброму старому учителю Евгению Михайловичу Хитрову от благодарного ученика, автора этой книги».

Название «Радуница» надолго осталось в душевной памяти поэта. Ещё трижды им будут выпущены книги под таким заглавием: в 1918 году в «Московской трудовой артели художников слова» (дважды) и в 1921 году в столичном издательстве «Имажинисты». Общий тираж прижизненных сборников «Радуницы» составил около 11 тысяч экземпляров.

Стоит отметить, что в книги, вышедшие в МТАХС, помимо большинства опубликованных в первом издании, были включены такие произведения как поэмы «Русь», «Марфа Посадница», стихотворения «Осень», «Заметает пурга...», «Заглушила засуха засевки...», «Исус-младенец», «Не от холода рябинушка дрожит...», «К тёплому свету, на отчий порог...», «Заря над полем, как красный тын...».

Заметно изменилась композиция сборников. Если в издании 1916 года было два раздела («Русь» и «Маковые побаски»), то в книгах 1918 года их стало уже четыре («Радуница», «Песни о Миколе», «Русь», «Звёзды в лужах»).

В переиздании 1921 года разделы вообще отсутствуют. В этот сборник включено два десятка произведений, в том числе впервые – стихотворение «Сохнет стаявшая глина...». Некоторые стихи книги автор существенно переработал.

Поэтические разделы «Радуницы» в дальнейшем вошли в прижизненные есенинские издания: «Избранное» (Москва, ГИЗ, 1922), «Собрание стихов и поэм», т. 1 (Берлин – Петроград – Москва, 1922), «Берёзовый ситец» (Москва, ГИЗ, 1925).

В 1976 году текст первой книги великого лирика был включён в его однотомник «Стихотворения и поэмы», выпущенный в столичном издательстве «Художественная литература» миллионным тиражом. В 1990 году в издательстве «Книга» увидел свет репринтный вариант «Радуницы». Тираж этого уникального сборника составил 100 тысяч экземпляров. Послесловие к нему написал замечательный исследователь жизни и творчества поэта Сергей Кошечкин.

Была выпущена «Радуница» и за границей. В 1975 году в Ливерпуле вышло факсимильное издание книги, снабжённое предисловием английской переводчицы есенинских произведений Джесси Девис. В 1999 году кафедра русского языка и литературы Даугавпилсского педагогического университета выпустила в свет подарочный набор репринтных изданий трёх сборников «Радуницы»: 1916, 1918 и 1921 годов. В виде дополнения к этим книгам вышли комментарии профессора Эдуарда Мекша «Сергей Есенин. Три «Радуницы». Тираж латвийского книгоиздательского набора составил 4500 экземпляров.

В настоящее время на Рязанщине название «Радуница» носят Международное есенинское сообщество и песенно-инструментальный ансамбль под управлением заслуженного деятеля искусств России Александра Ермакова.

«Чую Радуницу Божью...» – в этой строке звучит предвестие радости пресветлого воскресенья, предвестие нового явления Христа. Ещё в начале своей творческой судьбы Сергей Есенин пророчески верил в то, что его приход «на эту землю» не будет напрасным. «Тихая тайна» сокрытых в сердце мыслей стала пронзительной, незамутнённой песней родной Руси, песней, которой «не видать конца и края».

 

ПРИКРЕПЛЕННЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ (1)

Комментарии